Strabismus surgerySStrabismus surgeryStrabismus surgeryEnglishOphthalmologyBaby (1-12 months);Toddler (13-24 months);Preschooler (2-4 years);School age child (5-8 years);Pre-teen (9-12 years);Teen (13-18 years)EyesMuscular systemProceduresCaregivers Adult (19+)NA2012-05-30T04:00:00ZYasmin Shariff, RN;Stephen Kraft, MD, FRCSC;Nasrin Najm-Tehrani, MD, FRCSC;Kamiar Mireskandari, MD, FRCSC6.0000000000000070.00000000000001319.00000000000Health (A-Z) - ProcedureHealth A-Z<p>Strabismus surgery tightens the weak eye muscles or loosens the stronger ones. This helps the eyes line up better. Read what to expect from the surgery.</p><p>Your child's doctor has recommended surgery (an operation) to improve your child's <a href="/Article?contentid=836&language=English">strabismus</a>.</p><h2>Key points</h2> <ul> <li>Strabismus surgery involves tightening the weak muscles and/or loosening the stronger ones so that the eyes are positioned better. </li> <li>Your child's eye may need to be patched after surgery. </li> <li>Your child's eye(s) will be swollen and red after the surgery. Your child might also have double vision, pinkish or light yellow tears and white mucus around the eye.</li> <li>Call your child's doctor if the swelling does not go away or the redness gets worse, if the double vision does not go away, if there is any yellow or green discharge from the eye, or if the cornea or pupil look different than normal. </li> <li>Follow-up appointments are very important. Be sure to check with your child's doctor about when these should happen.</li> </ul><h2>What happens during strabismus surgery?</h2> <p>Before the surgery, your child will have a special "sleep medicine" called a <a href="/Article?contentid=1261&language=English">general anaesthetic</a>. This will make sure your child sleeps through the operation and does not feel any pain. </p> <p>The surgeon will tighten the weak muscles of your child's eyes and/or loosen the stronger muscles so the eyes are positioned better. Special stitches will hold the eye muscles in their new position. These stitches are absorbable, meaning that they do not need to be taken out. They will dissolve on their own over the first six to eight weeks after surgery. </p> <p>The surgeon will not cut the skin around your child's eye, take the eye out of its socket, or use any lasers during the operation. </p><h2>What to expect after your child's strabismus surgery</h2> <h3>Eye patch</h3> <p>Your child's eye(s) may be patched after the surgery. If a patch is put on, the nurse usually takes it off before your child is sent home from the hospital. If the patch is needed for a longer time, it is usually for one night. Your child's doctor will tell you when to take it off. </p> <h3>Redness and swelling</h3> <p>Your child's eyes may be red and slightly swollen for several weeks. The redness and swelling should start to decrease after a couple of weeks. If you notice the swelling or redness getting worse after this time, please call your child's doctor. </p> <h3>Pain or discomfort</h3> <p>Your child may have some discomfort or pain in the operated eye. Ask your child's doctor if you can give medicine to relieve the pain or discomfort. </p> <p>Some doctors will also suggest putting cool water or ice water compresses on the eyes to ease discomfort and reduce the swelling. Ask your child's doctor if your child can have cool compresses. </p> <p>To make a cool compress, follow these steps:</p> <ol> <li>Always <a href="/Article?contentid=1981&language=English">wash your hands</a> before and after you touch your child's eyes.</li> <li>Fill a clean container with cold water. Cool tap water is fine. If you have well water, boil it and cool it in the refrigerator before you use it.</li> <li>Soak a clean face cloth in the water.</li> <li>Squeeze any extra water out of the cloth, then place the cloth on the swollen eye(s).</li> <li>Leave the cloth on the eyes for no more than two minutes at a time.</li> <li>Repeat a few times.</li> <li>Ask the doctor how often your child can have a cool compress. Several times a day for the first one or two days is often fine.</li> </ol> <h3>Double vision</h3> <p>Your child may see double after the operation. This will almost always go away as the swelling goes down and the child gets used to the new position of the eye muscles. Call your child's eye doctor if your child cannot see as well as they did before or if the double vision does not go away. </p> <h3>Pinkish or light yellow tears</h3> <p>Your child may have small amounts of slightly pinkish tears or blood-tinged discharge from the eyes for a couple of days after the surgery. Your child may also have clear light yellow tears at times.</p> <p>If the discharge continues after a couple of days or if it becomes bloodier, call your child's eye doctor. </p> <h3>White discharge or mucus</h3> <p>You may also notice that your child has thin whitish discharge or mucus around the eyes, especially after they wake up from sleep. This is entirely normal as the eyes heal. You can clean away this mucus with a face cloth rinsed in warm water. Put the face cloth on the eyes for one to two minutes and then gently wipe off the discharge.</p> <p>If the discharge is yellow or green, call your child's eye doctor.</p> <h3>The cornea and pupil should look normal</h3> <p>The clear covering of the eye, called the cornea, and the black pupil should always look the way they normally do. If they look different, your child's eye should be checked by an eye doctor. </p><h2>At SickKids:</h2> <p>Every eye doctor has their own instructions for what to do after strabismus surgery. Please make sure you receive a copy of your doctor's instructions from your doctor's co-ordinator.</p>
வாக்குக் கண் (ஸ்ட்ராபிஸ்மஸ்) பார்வைக்கான அறுவைச் சிகிச்சைவாக்குக் கண் (ஸ்ட்ராபிஸ்மஸ்) பார்வைக்கான அறுவைச் சிகிச்சைStrabismus SurgeryTamilNAChild (0-12 years);Teen (13-18 years)NANANAAdult (19+)NA2009-11-12T05:00:00ZRay Buncic, MD, FRCSC Stephen Kraft, MD, FRCSC Robert Pashby, MD, FRCSC Alex Levin, MD, MHSc, FRCSC David S. Rootman, MD, FRCSC Yasmin Shariff, RN000Flat ContentHealth A-Z<p>வாக்குக் கண் பார்வை அறுவை சிகிச்சை (மாறுகண் பார்வை அறுவை சிகிச்சை), பலவீனமான கண் தசைகளை இறுக்கமாக்குகிறது அல்லது வலிமையானவற்றை தளர்த்துகிறது.</p>
جراحة الحَوَلججراحة الحَوَلStrabismus surgeryArabicOphthalmologyBaby (1-12 months);Toddler (13-24 months);Preschooler (2-4 years);School age child (5-8 years);Pre-teen (9-12 years);Teen (13-18 years)EyesMuscular systemProceduresCaregivers Adult (19+)NA2009-11-12T05:00:00ZRay Buncic, MD, FRCSC;Stephen Kraft, MD, FRCSC;Robert Pashby, MD, FRCSC;Alex Levin, MD, MHSc, FRCSC;David S. Rootman, MD, FRCSC;Yasmin Shariff, RN6.0000000000000074.00000000000001087.00000000000Flat ContentHealth A-Z<p>اقرأ عن علاج الحول عند الأطفال. تنطوي جراحة الحول على شد عضلات العيون الضعيفة و/أو رخي الأقوى كي تكون العيون في موقع افضل.</p>
斜视手术斜视手术Strabismus surgeryChineseSimplifiedOphthalmologyBaby (1-12 months);Toddler (13-24 months);Preschooler (2-4 years);School age child (5-8 years);Pre-teen (9-12 years);Teen (13-18 years)EyesMuscular systemProceduresCaregivers Adult (19+)NA2009-11-12T05:00:00ZRay Buncic, MD, FRCSCStephen Kraft, MD, FRCSCRobert Pashby, MD, FRCSCAlex Levin, MD, MHSc, FRCSCDavid S. Rootman, MD, FRCSCYasmin Shariff, RN74.00000000000006.000000000000001087.00000000000Flat ContentHealth A-Z斜视手术收紧弱的肌肉或放松紧的肌肉。这帮助眼睛更好平行。阅读从手术期望什么。<br>
斜視手術斜視手術Strabismus SurgeryChineseTraditionalOphthalmologyBaby (1-12 months);Toddler (13-24 months);Preschooler (2-4 years);School age child (5-8 years);Pre-teen (9-12 years);Teen (13-18 years)EyesMuscular systemProceduresCaregivers Adult (19+)NA2009-11-12T05:00:00ZRay Buncic, MD, FRCSCStephen Kraft, MD, FRCSCRobert Pashby, MD, FRCSCAlex Levin, MD, MHSc, FRCSCDavid S. Rootman, MD, FRCSCYasmin Shariff, RN74.00000000000006.000000000000001087.00000000000Flat ContentHealth A-Z介紹兒童斜視手術治療過程,以及斜視手術後,包括用眼罩,抗生素,滴眼液,淋浴等護理注意事項
Strabisme: chirurgie correctiveSStrabisme: chirurgie correctiveStrabismus surgeryFrenchOphthalmologyBaby (1-12 months);Toddler (13-24 months);Preschooler (2-4 years);School age child (5-8 years);Pre-teen (9-12 years);Teen (13-18 years)EyesMuscular systemProceduresCaregivers Adult (19+)NA2012-05-30T04:00:00ZYasmin Shariff, RN;Stephen Kraft, MD, FRCSC;Nasrin Najm-Tehrani, MD, FRCSC;Kamiar Mireskandari, MD, FRCSC6.0000000000000070.00000000000001319.00000000000Health (A-Z) - ProcedureHealth A-Z<p> L'opération pour le strabisme renforce les muscles des yeux qui sont faibles ou relâche les muscles plus forts, ce qui harmonise les deux yeux.</p><p>Le médecin de votre enfant a recommandé une opération chirurgicale pour améliorer le <a href="/Article?contentid=836&language=French">strabisme</a> de votre enfant.</p><h2>À retenir</h2> <ul><li>La chirurgie correctrice de strabisme consiste à resserrer les muscles faibles ou à relâcher les muscles forts pour que les yeux soint mieux positionnés.</li> <li>Votre enfant pourrait devoir porter un pansement oculaire après l'opération.</li> <li>L'œil (ou les yeux) de votre enfant peut (peuvent) être gonflés et rouges après l'opération. Il se peut que votre enfant voit double et qu'il ait de larmes rosâtres ou jaunes et du mucus blanc autour des yeux.</li> <li>Après l'opération, appelez le médecin de votre enfant si l'enflure ne diminue pas, si les rougeurs empirent, si la vision double ne disparaît pas, si vous remarquez un écoulement jaune ou vert, ou si la cornée ou la pupille ont l'air différent.</li> <li>Les rendez-vous de suivi sont très importants. Vérifiez avec le médecin de votre enfant quand ces rendez-vous doivent avoir lieu.</li></ul><h2>Ce qui se passe pendant une opération pour le strabisme</h2> <p>Avant l'opération on donnera à votre enfant un médicament spécial pour l'endormir, appelé anesthésie générale, pour faire en sorte que votre enfant dorme pendant l'opération et qu'il ne ressente aucune douleur</p> <p>Le chirurgien resserrera les muscles affaiblis des yeux de votre enfant ou relâchera la tension dans des muscles trop forts. Le chirurgien utilisera des points fondants (sutures résorbables) pour maintenir les muscles des yeux en place. Ces points n'ont pas besoin d'être retirés. Ils se dissoudront d'eux-mêmes au cours des 6 à 8 semaines qui suivront l'opération.</p> <p>Le chirurgien ne coupera pas la peau qui entoure l'œil, ne sortira pas l'œil de son orbite et ne se servira pas de lasers.</p><h2>À quoi s'attendre après l'opération de correction du strabisme</h2> <h3>Pansement oculaire ou cache-œil</h3> <p>L'œil ou les yeux de votre enfant peuvent être couvert(s) ou non après l'opération. Si on installe un pansement, l'infirmiere l'enlèvera avant que votre enfant ne retourne à la maison. Si le pansement doit demeurer en place plus longtemps, le médecin vous dira quand l'enlever.</p> <h3>Rougeur et gonflement</h3> <p>Les yeux de votre enfant pourraient être rouges et un peu enflés pendant plusieurs semaines. Les rougeurs et l'enflure devraient commencer à se résorber après quelques semaines. Si l'enflure empire ou si les rougeurs ne s'en vont pas, appelez le médecin de votre enfant.</p> <h3>Douleur ou inconfort</h3> <p>Votre enfant pourrait ressentir de la douleur ou de l'inconfort dans l'œil opéré. Demandez au médecin de votre enfant s'il peut lui donner un médicament pour soulager la douleur ou l'inconfort.</p> <p>Certains médecins vont aussi suggérer de mettre des compresses d'eau froide ou de glace sur les yeux pour réduire l'inconfort et l'enflure. Demandez au médecin de votre enfant si votre enfant peut avoir des compresses d'eau froide.</p> <p>Pour fabriquer des compresses d'eau froide, suivez ces étapes.</p> <ol><li>Lavez-vous toujours les mains avant de toucher aux yeux de votre enfant et après. Assurez-vous que le contenant que vous utilisez soit propre.</li> <li>Remplissez un contenant avec de l'eau froide. L'eau du robinet suffit. Si vous prenez votre eau d'un puits, faites-­la bouillir et laissez-la refroidir dans le réfrigérateur avant de l'utiliser.</li> <li>Imbibez d'eau froide une serviette propre. </li> <li>Tordez la serviette pour en retirer toute l'eau superflue et placez la serviette sur les yeux enflés.</li> <li>Ne pas laisser la serviette plus de 2 minutes à la fois.</li> <li>Répétez plusieurs fois.</li> <li>Demandez à votre médecin combien souvent vous pouvez mettre des compresses sur les yeux de votre enfant​. Souvent, plusieurs fois par jour pendant la première ou les deux premières journées suffisent.</li></ol> <h3>Vision double</h3> <p>Votre enfant pourrait voir double après l'opération. Ce phénonème disparaît presque toujours tout seul à mesure que l'enflure diminue et que l'enfant s'habitue à la nouvelle position des muscles des yeux. Appelez le médecin de votre enfant si votre enfant ne peut pas voir aussi bien qu'avant ou si la vision double ne disparaît pas.</p> <h3>Larmes rosâtres ou jaunâtres</h3> <p>Votre enfant pourrait avoir des larmes rosâtres ou teintées de sang pendant quelques jours après l'opération. Il se peut également que votre enfant ait des larmes jaune clair parfois.</p> <p>Si les écoulements ne diminuent pas ou empirent, appelez le médecin de votre enfant.</p> <h3>Écoulements blanchâtres ou mucus</h3> <p>Vous pourriez aussi remarquer un mince écoulement blanchâtre (ou mucus) autour des yeux, surtout après que votre enfant se soit réveillé. C'est parfaitement normal quand l'œil guérit.</p> <p>Pour nettoyer les yeux de votre enfant, trempez une serviette propre dans l'eau chaude. Placez la serviette sur les yeux pendant 1 à 2 minutes, et essuyez doucement l'écoulement.</p> <p>Si l'écoulement est jaune ou vert, appelez le médecin de votre enfant.</p> <h3>La cornée et les pupilles devraient avoir l'air normal</h3> <p>La couche transparente qui couvre les yeux, appelée la cornée, et la pupille noire, devrait toujours garder la même apparence. Si elles ont l'air différent, votre enfant devrait se faire examiner par un ophtalmologiste.</p><h2>À l'hôpital SickKids​:</h2> <p>Les ophtalmologistes ont leurs propres instructions à propos de la chirurgie correctrice du strabisme​. Assurez-vous de que le coordinateur de votre médecin vous donne une copie de ses instructions.</p>
Cirugía de estrabismoCCirugía de estrabismoStrabismus SurgerySpanishNAChild (0-12 years);Teen (13-18 years)NANANAAdult (19+)NA2009-11-12T05:00:00ZRay Buncic, MD, FRCSC Stephen Kraft, MD, FRCSC Robert Pashby, MD, FRCSC Alex Levin, MD, MHSc, FRCSC David S. Rootman, MD, FRCSC Yasmin Shariff, RN000Flat ContentHealth A-Z<p>La cirugía de estrabismo ayuda a los ojos a alinearse correctamente. Infórmese acerca del tratamiento del estrabismo y el cuidado postoperatorio necesario.</p>
بھینگے پن کی جرّاحیببھینگے پن کی جرّاحیStrabismus SurgeryUrduNAChild (0-12 years);Teen (13-18 years)NANANAAdult (19+)NA2009-11-12T05:00:00ZRay Buncic, MD, FRCSCStephen Kraft, MD, FRCSCRobert Pashby, MD, FRCSCAlex Levin, MD, MHSc, FRCSCDavid S. Rootman, MD, FRCSCYasmin Shariff, RN74.00000000000006.000000000000001087.00000000000Flat ContentHealth A-Zبھینگے پن کی سرجری کے ذریعہ آنکھوں کے کمزور عضلات کو سخت یا مضبوط عضلات کو ڈھیلا کیا جاتا ہے۔ اس سے آنکھوں کو بہتر طور پر سیدھ میں رکھنے میں مدد ملتی ہے۔

 

 

جراحة الحَوَل1018.00000000000جراحة الحَوَلStrabismus surgeryجArabicOphthalmologyBaby (1-12 months);Toddler (13-24 months);Preschooler (2-4 years);School age child (5-8 years);Pre-teen (9-12 years);Teen (13-18 years)EyesMuscular systemProceduresCaregivers Adult (19+)NA2009-11-12T05:00:00ZRay Buncic, MD, FRCSC;Stephen Kraft, MD, FRCSC;Robert Pashby, MD, FRCSC;Alex Levin, MD, MHSc, FRCSC;David S. Rootman, MD, FRCSC;Yasmin Shariff, RN6.0000000000000074.00000000000001087.00000000000Flat ContentHealth A-Z<p>اقرأ عن علاج الحول عند الأطفال. تنطوي جراحة الحول على شد عضلات العيون الضعيفة و/أو رخي الأقوى كي تكون العيون في موقع افضل.</p><p>لقد اوصى طبيب طفلك بإجراء عملية جراحية (عملية) لتحسين حَوَل طفلك (يلفظ بالإنكليزية: سترا بزمس). تنطوي العملية الجراحية على شد العضلات الضعيفة و/أو رخي القوية. يساعد هذا الاجراء العينين لتصبح على خط واحد على نحوٍ افضل. </p><p>يوضح هذا الكتيب ما يحدث اثناء العملية الجراحية، وكيفية رعاية طفلك في المنزل. يمكنك استخدام هذه المعلومات لتشرح لطفلك ما سيحدث، وذلك باستخدام كلمات يستطيع ان يفهمها.</p><h2>ماذا يحدث اثناء جراحة الحول</h2><p>قبل الجراحة، سوف يحصل طفلك على "دواء نوم" خاص يدعى التخدير العام. سيضمن ذلك ان ينام طفلك خلال العملية، ولا يشعر بأي ألم.</p><p>سيشد الجراح عضلات عينين طفلك الضعيفة و/أو يرخي العضلات الأقوى. سوف يستخدم الجراح قطب مصوصة لتثبيت عضلات العين في موقعها الجديد. لا يجب ازالة هذه القطب فانها تذوب من تلقاء نفسها خلال 6 الى 8 اسابيع الاولى بعد الجراحة.</p><p>اثناء الجراحة، لا يجري إخراج العين ابداً من حَجَاجها. ولا يجري قص الجلد حول العين. ولا تستخدم الليزر.</p><h2>ما يجب توقعه بعد جراحة حَوَل طفلك</h2><h3>وقاية العين بواسطة قطعة قماش</h3><p>قد تجري او لا تجري تغطية عين (عيون) طفلك بواسطة قطعة قماش لوقايتها. فإذا وضعت قطعة قماش تنزعها عادة الممرضة قبل إرسال طفلك الى البيت من المستشفى. وإذا كانت هناك حاجة لقطعة قماش لمدة اطول، سيعلمك طبيب طفلك متى يجب نزعها.</p><h3>احمرار وتورم</h3><p>قد تكون عيون طفلك حمراء ومنتفخة قليلاً لعدة اسابيع. يجب ان يبدأ الاحمرار والتورم في الانخفاض بعد اسبوعين. إذا كان التورم يزداد سوءاً او الاحمرار يدوم، يرجى الاتصال بطبيب طفلك.</p><h3>الم او إزعاج</h3><p>قد يكون لطفلك بعض الانزعاج او الالم في العين التي خضعت لعملية. اسأل طبيب طفلك إذا كان بإمكانك اعطاء الدواء لتخفيف الالم او عدم الراحة.</p><p>سيقترح بعض الاطباء ايضاً وضع ماء بارد او كمادات الماء المثلج على العيون للراحة وللحد من التورم. اسأل طبيب طفلك إذا كان بالإمكان استخدام كمادات باردة لطفلك.</p><p>لتحضير كمادة باردة، اتبع الخطوات التالية:</p><ol><li>اغسل يديك دائماً قبل وبعد لمس عيون طفلك. تأكد من ان يكون الوعاء الذي تستعمله نظيفاً.</li><li>انقع منشفة وجه نظيفة في ماء بارد. ان ماء الحنفية البارد يفي بالغرض. إذا كنت تستعمل ماء بئر، اغلِ الماء وبرّده في الثلاجة قبل استخدامه.</li><li>تخلص من المياه الزائدة في المنشفة، ثم ضع المنشفة على العينين المتورمة.</li><li>لا تضع المنشفة لمدة تزيد على دقيقتين في كل مرة.</li><li>كرر بضعة مرات. اسأل الطبيب كم مرة يمكن استعمال الكمادات الباردة. ان فعل ذلك عدة مرات في اليوم الأول الى اليوم الثاني يكون في كثير من الاحيان على ما يرام. </li></ol><h3>الرؤية المزدوجة</h3><p>قد يكون لطفلك رؤية مزدوجة بعد العملية. هذه سوف تختفي في معظم الحالات تقريباً بعد انخفاض الورم ويعتاد الطفل على وضع عضلات العين الجديد. اتصل بطبيب عيون طفلك إذا كان طفلك لا يستطيع الرؤية كما في السابق، او إذا كانت الرؤية المزدوجة لا تختفي.</p><h3>دموع وردية او ذات اللون الأصفر الفاتح</h3><p>قد يحصل لطفلك كميات قليلة من الدموع الوردية او تصريف فيه اثر للدم من عينيه لبضعة ايام بعد الجراحة. إذا كان التصريف لا ينخفض او إذا اصبح اكثر دموية، اتصل بطبيب عيون طفلك.</p><p>قد تلاحظ ايضاً ان طفلك لديه إفرازات بيضاء رقيقة حول العينين، وخاصة بعد ان يستيقظ الطفل من النوم. قد يكون لطفلك ايضاً الدموع ذات اللون الأصفر الفاتح والشفافة.</p><p>لتنظيف عيون طفلك، اغسل منشفة وجه نظيفة في الماء الدافئ. ضع المنشفة على العينين لمدة دقيقة واحدة او اثنتين. وبعدئذ امسح بلطف التصريف.</p><p>إذا كانت هناك اي إفرازات صفراء او خضراء، اتصل بطبيب عيون طفلك.</p><h3>يجب ان تبدو القرنية وبؤبؤ العين طبيعيتين</h3><p>ان الغطاء الشفاف للعين، الذي يسمى القرنية، والبؤبؤ الأسود يجب ان يظهران دائماً كما يظهران عادة. إذا كانا يظهران بشكل مختلف، ينبغي فحص عين طفلك من قبل طبيب العيون.</p><h2>كيفية رعاية طفلك بعد جراحة الحَوَل</h2><h3>المضادات الحيوية وقطرات الكورتيزون</h3><p>في بعض الاحيان، يطلب الطبيب قطرات المضادات الحيوية او مزيج من المضادات الحيوية وقطرات الكورتيزون للعين (العيون) التي خضعت لعملية. إذا كان طفلك يحتاج الى قطرات، سوف يعطيك طبيب طفلك وصفة طبية.</p><p>للحصول على معلومات حول كيفية استخدام قطرات العين بشكل صحيح، الرجاء راجع <a href="/Article?contentid=995&language=Arabic">"قطرات العين: كيفية وضعها في العين."</a></p><h3>اللعب بلطف فقط في الاسبوع الاول</h3><p>في الاسبوع الاول بعد الجراحة، الانشطة الخفيفة مثل اللعب اللطيف في الداخل، وذلك باستخدام اجهزة الكمبيوتر، ومشاهدة التلفزيون يكون على ما يرام. تجنب الانشطة العنيفة، واللعب في صندوق الرمل، او الالعاب الرياضية التي يحصل فيها احتكاك. تحقق من طبيب طفلك عن انشطة طفلك التي يسمح بممارستها.</p><h3>الاستحمامات والدشّات</h3><p>اسأل طبيب طفلك عن الدشّات والاستحمامات. يفضّل الاطباء ان يأخذ طفلك حماماً بدلاً من دشٍ بعد الجراحة. يرجى مراجعة طبيب طفلك.</p><p>لا بأس ان تغسل شعر طفلك طالما كنت تتجنب وصول الصابون والشامبو الى عينيه. يجب عليك ان تغسل وجه طفلك بمنشفة وجه نظيفة وماء.</p><h3>يجب عدم الذهاب الى المدرسة او الرعاية النهارية لمدة يومين</h3><p>عموماً، يجب ان لا يذهب الاطفال الى المدارس او مراكز الرعاية النهارية لليومين الأولين بعد الجراحة. يرجى مراجعة طبيب عيون طفلك. اخبر مقدم العناية لطفلك او المعلم عن اية قيود على نشاط طفلك.</p><h3>يجب عدم السباحة لمدة ثلاثة اسابيع</h3><p>السباحة غير مسموح بها لمدة ثلاثة اسابيع بعد الجراحة.</p><h2>مواعيد المتابعة بعد جراحة الحَوَل</h2><p>للتأكد من ان جراحة طفلك هي ناجحة، تكون مواعيد المتابعة مهمة بقدر أهمية العملية الجراحية نفسها. سيكون لطفلك عادة 3 مواعيد متابعة، في كل من الاوقات التالية:</p><ul><li>في غضون اسبوع واحد بعد الجراحة</li><li>4 الى 6 اسابيع بعد الجراحة</li><li>3 الى 6 اشهر بعد الجراحة </li></ul><p>تحقق من طبيب طفلك متى يكون اول موعد متابعة. </p><h3>دوّن تاريخ ووقت الموعد الاول هنا:</h3> <br> <h2>النظارات او وضع قطعة قماش على العين من اجل وقايتها بعد الجراحة</h2><p>إذا كان طفلك بحاجة الى نظارات قبل الجراحة، فإنه على الارجح لا يزال بحاجة اليها بعد ذلك. في حين ان الجراحة سوف تساعد على تقويم عيون طفلك، انها ليست سوى جزء واحد من العلاج. الجراحة وحدها ليست الشفاء التام لكل طفل. في بعض الاحيان، يكون "وضع قطعة قماش لوقاية العين" على العين مطلوباً ايضاً بعد العملية.</p><p>إذا كان طفلك يحتاج الى قطعة القماش هذه، سوف يعلمك طبيب طفلك ويعطيك التعليمات.</p><p>لمزيد من المعلومات، راجع <a href="/Article?contentid=57&language=Arabic">"وقاية العين"</a></p><p>إذا كان لديك اي اسئلة او مخاوف، يرجى الاتصال بطبيب العيون الذي اجرى العملية على عيون طفلك.</p><h2>النقاط الرئيسية</h2><ul><li>تنطوي جراحة الحَوَل على شد عضلات العيون الضعيفة و/أو رخي الأقوى كي تكون العيون في موقع افضل.</li><li>قد تحتاج عين طفلك الى قطعة قماش عليها لوقايتها بعد الجراحة.</li><li>بعد الجراحة، اتصل بطبيب طفلك إذا كان الورم لا يختفي او إذا كان الاحمرار يزداد سوءاً، وإذا كانت الرؤية المزدوجة لا تختفي؛ وإذا كان هناك اي افرازات صفراء او خضراء من العين؛ او إذا كانت القرنية او البؤبؤ تظهران بشكل مختلف عن المعتاد.</li></ul><br>جراحة الحَوَل

Thank you to our sponsors

AboutKidsHealth is proud to partner with the following sponsors as they support our mission to improve the health and wellbeing of children in Canada and around the world by making accessible health care information available via the internet.