AboutKidsHealth

 

 

வாக்குக் கண் (ஸ்ட்ராபிஸ்மஸ்) பார்வைக்கான அறுவைச் சிகிச்சைவாக்குக் கண் (ஸ்ட்ராபிஸ்மஸ்) பார்வைக்கான அறுவைச் சிகிச்சைStrabismus SurgeryTamilNAChild (0-12 years);Teen (13-18 years)NANANAAdult (19+)NA2009-11-12T05:00:00ZRay Buncic, MD, FRCSC Stephen Kraft, MD, FRCSC Robert Pashby, MD, FRCSC Alex Levin, MD, MHSc, FRCSC David S. Rootman, MD, FRCSC Yasmin Shariff, RN000Flat ContentHealth A-Z<p>வாக்குக் கண் பார்வை அறுவை சிகிச்சை (மாறுகண் பார்வை அறுவை சிகிச்சை), பலவீனமான கண் தசைகளை இறுக்கமாக்குகிறது அல்லது வலிமையானவற்றை தளர்த்துகிறது.</p>
Strabismus surgerySStrabismus surgeryStrabismus surgeryEnglishOphthalmologyBaby (1-12 months);Toddler (13-24 months);Preschooler (2-4 years);School age child (5-8 years);Pre-teen (9-12 years);Teen (13-18 years)EyesMuscular systemProceduresCaregivers Adult (19+)NA2012-05-30T04:00:00ZYasmin Shariff, RN;Stephen Kraft, MD, FRCSC;Nasrin Najm-Tehrani, MD, FRCSC;Kamiar Mireskandari, MD, FRCSC6.0000000000000070.00000000000001319.00000000000Health (A-Z) - ProcedureHealth A-Z<p>Strabismus surgery tightens the weak eye muscles or loosens the stronger ones. This helps the eyes line up better. Read what to expect from the surgery.</p><p>Your child's doctor has recommended surgery (an operation) to improve your child's <a href="/Article?contentid=836&language=English">strabismus</a>.</p><h2>Key points</h2> <ul> <li>Strabismus surgery involves tightening the weak muscles and/or loosening the stronger ones so that the eyes are positioned better. </li> <li>Your child's eye may need to be patched after surgery. </li> <li>Your child's eye(s) will be swollen and red after the surgery. Your child might also have double vision, pinkish or light yellow tears and white mucus around the eye.</li> <li>Call your child's doctor if the swelling does not go away or the redness gets worse, if the double vision does not go away, if there is any yellow or green discharge from the eye, or if the cornea or pupil look different than normal. </li> <li>Follow-up appointments are very important. Be sure to check with your child's doctor about when these should happen.</li> </ul><h2>What happens during strabismus surgery?</h2> <p>Before the surgery, your child will have a special "sleep medicine" called a <a href="/Article?contentid=1261&language=English">general anaesthetic</a>. This will make sure your child sleeps through the operation and does not feel any pain. </p> <p>The surgeon will tighten the weak muscles of your child's eyes and/or loosen the stronger muscles so the eyes are positioned better. Special stitches will hold the eye muscles in their new position. These stitches are absorbable, meaning that they do not need to be taken out. They will dissolve on their own over the first six to eight weeks after surgery. </p> <p>The surgeon will not cut the skin around your child's eye, take the eye out of its socket, or use any lasers during the operation. </p><h2>What to expect after your child's strabismus surgery</h2> <h3>Eye patch</h3> <p>Your child's eye(s) may be patched after the surgery. If a patch is put on, the nurse usually takes it off before your child is sent home from the hospital. If the patch is needed for a longer time, it is usually for one night. Your child's doctor will tell you when to take it off. </p> <h3>Redness and swelling</h3> <p>Your child's eyes may be red and slightly swollen for several weeks. The redness and swelling should start to decrease after a couple of weeks. If you notice the swelling or redness getting worse after this time, please call your child's doctor. </p> <h3>Pain or discomfort</h3> <p>Your child may have some discomfort or pain in the operated eye. Ask your child's doctor if you can give medicine to relieve the pain or discomfort. </p> <p>Some doctors will also suggest putting cool water or ice water compresses on the eyes to ease discomfort and reduce the swelling. Ask your child's doctor if your child can have cool compresses. </p> <p>To make a cool compress, follow these steps:</p> <ol> <li>Always <a href="/Article?contentid=1981&language=English">wash your hands</a> before and after you touch your child's eyes.</li> <li>Fill a clean container with cold water. Cool tap water is fine. If you have well water, boil it and cool it in the refrigerator before you use it.</li> <li>Soak a clean face cloth in the water.</li> <li>Squeeze any extra water out of the cloth, then place the cloth on the swollen eye(s).</li> <li>Leave the cloth on the eyes for no more than two minutes at a time.</li> <li>Repeat a few times.</li> <li>Ask the doctor how often your child can have a cool compress. Several times a day for the first one or two days is often fine.</li> </ol> <h3>Double vision</h3> <p>Your child may see double after the operation. This will almost always go away as the swelling goes down and the child gets used to the new position of the eye muscles. Call your child's eye doctor if your child cannot see as well as they did before or if the double vision does not go away. </p> <h3>Pinkish or light yellow tears</h3> <p>Your child may have small amounts of slightly pinkish tears or blood-tinged discharge from the eyes for a couple of days after the surgery. Your child may also have clear light yellow tears at times.</p> <p>If the discharge continues after a couple of days or if it becomes bloodier, call your child's eye doctor. </p> <h3>White discharge or mucus</h3> <p>You may also notice that your child has thin whitish discharge or mucus around the eyes, especially after they wake up from sleep. This is entirely normal as the eyes heal. You can clean away this mucus with a face cloth rinsed in warm water. Put the face cloth on the eyes for one to two minutes and then gently wipe off the discharge.</p> <p>If the discharge is yellow or green, call your child's eye doctor.</p> <h3>The cornea and pupil should look normal</h3> <p>The clear covering of the eye, called the cornea, and the black pupil should always look the way they normally do. If they look different, your child's eye should be checked by an eye doctor. </p><h2>At SickKids:</h2> <p>Every eye doctor has their own instructions for what to do after strabismus surgery. Please make sure you receive a copy of your doctor's instructions from your doctor's co-ordinator.</p>
جراحة الحَوَلججراحة الحَوَلStrabismus surgeryArabicOphthalmologyBaby (1-12 months);Toddler (13-24 months);Preschooler (2-4 years);School age child (5-8 years);Pre-teen (9-12 years);Teen (13-18 years)EyesMuscular systemProceduresCaregivers Adult (19+)NA2009-11-12T05:00:00ZRay Buncic, MD, FRCSC;Stephen Kraft, MD, FRCSC;Robert Pashby, MD, FRCSC;Alex Levin, MD, MHSc, FRCSC;David S. Rootman, MD, FRCSC;Yasmin Shariff, RN6.0000000000000074.00000000000001087.00000000000Flat ContentHealth A-Z<p>اقرأ عن علاج الحول عند الأطفال. تنطوي جراحة الحول على شد عضلات العيون الضعيفة و/أو رخي الأقوى كي تكون العيون في موقع افضل.</p>
斜视手术斜视手术Strabismus surgeryChineseSimplifiedOphthalmologyBaby (1-12 months);Toddler (13-24 months);Preschooler (2-4 years);School age child (5-8 years);Pre-teen (9-12 years);Teen (13-18 years)EyesMuscular systemProceduresCaregivers Adult (19+)NA2009-11-12T05:00:00ZRay Buncic, MD, FRCSCStephen Kraft, MD, FRCSCRobert Pashby, MD, FRCSCAlex Levin, MD, MHSc, FRCSCDavid S. Rootman, MD, FRCSCYasmin Shariff, RN74.00000000000006.000000000000001087.00000000000Flat ContentHealth A-Z斜视手术收紧弱的肌肉或放松紧的肌肉。这帮助眼睛更好平行。阅读从手术期望什么。<br>
斜視手術斜視手術Strabismus SurgeryChineseTraditionalOphthalmologyBaby (1-12 months);Toddler (13-24 months);Preschooler (2-4 years);School age child (5-8 years);Pre-teen (9-12 years);Teen (13-18 years)EyesMuscular systemProceduresCaregivers Adult (19+)NA2009-11-12T05:00:00ZRay Buncic, MD, FRCSCStephen Kraft, MD, FRCSCRobert Pashby, MD, FRCSCAlex Levin, MD, MHSc, FRCSCDavid S. Rootman, MD, FRCSCYasmin Shariff, RN74.00000000000006.000000000000001087.00000000000Flat ContentHealth A-Z介紹兒童斜視手術治療過程,以及斜視手術後,包括用眼罩,抗生素,滴眼液,淋浴等護理注意事項
Strabisme: chirurgie correctiveSStrabisme: chirurgie correctiveStrabismus surgeryFrenchOphthalmologyBaby (1-12 months);Toddler (13-24 months);Preschooler (2-4 years);School age child (5-8 years);Pre-teen (9-12 years);Teen (13-18 years)EyesMuscular systemProceduresCaregivers Adult (19+)NA2012-05-30T04:00:00ZYasmin Shariff, RN;Stephen Kraft, MD, FRCSC;Nasrin Najm-Tehrani, MD, FRCSC;Kamiar Mireskandari, MD, FRCSC6.0000000000000070.00000000000001319.00000000000Health (A-Z) - ProcedureHealth A-Z<p> L'opération pour le strabisme renforce les muscles des yeux qui sont faibles ou relâche les muscles plus forts, ce qui harmonise les deux yeux.</p><p>Le médecin de votre enfant a recommandé une opération chirurgicale pour améliorer le <a href="/Article?contentid=836&language=French">strabisme</a> de votre enfant.</p><h2>À retenir</h2> <ul><li>La chirurgie correctrice de strabisme consiste à resserrer les muscles faibles ou à relâcher les muscles forts pour que les yeux soint mieux positionnés.</li> <li>Votre enfant pourrait devoir porter un pansement oculaire après l'opération.</li> <li>L'œil (ou les yeux) de votre enfant peut (peuvent) être gonflés et rouges après l'opération. Il se peut que votre enfant voit double et qu'il ait de larmes rosâtres ou jaunes et du mucus blanc autour des yeux.</li> <li>Après l'opération, appelez le médecin de votre enfant si l'enflure ne diminue pas, si les rougeurs empirent, si la vision double ne disparaît pas, si vous remarquez un écoulement jaune ou vert, ou si la cornée ou la pupille ont l'air différent.</li> <li>Les rendez-vous de suivi sont très importants. Vérifiez avec le médecin de votre enfant quand ces rendez-vous doivent avoir lieu.</li></ul><h2>Ce qui se passe pendant une opération pour le strabisme</h2> <p>Avant l'opération on donnera à votre enfant un médicament spécial pour l'endormir, appelé anesthésie générale, pour faire en sorte que votre enfant dorme pendant l'opération et qu'il ne ressente aucune douleur</p> <p>Le chirurgien resserrera les muscles affaiblis des yeux de votre enfant ou relâchera la tension dans des muscles trop forts. Le chirurgien utilisera des points fondants (sutures résorbables) pour maintenir les muscles des yeux en place. Ces points n'ont pas besoin d'être retirés. Ils se dissoudront d'eux-mêmes au cours des 6 à 8 semaines qui suivront l'opération.</p> <p>Le chirurgien ne coupera pas la peau qui entoure l'œil, ne sortira pas l'œil de son orbite et ne se servira pas de lasers.</p><h2>À quoi s'attendre après l'opération de correction du strabisme</h2> <h3>Pansement oculaire ou cache-œil</h3> <p>L'œil ou les yeux de votre enfant peuvent être couvert(s) ou non après l'opération. Si on installe un pansement, l'infirmiere l'enlèvera avant que votre enfant ne retourne à la maison. Si le pansement doit demeurer en place plus longtemps, le médecin vous dira quand l'enlever.</p> <h3>Rougeur et gonflement</h3> <p>Les yeux de votre enfant pourraient être rouges et un peu enflés pendant plusieurs semaines. Les rougeurs et l'enflure devraient commencer à se résorber après quelques semaines. Si l'enflure empire ou si les rougeurs ne s'en vont pas, appelez le médecin de votre enfant.</p> <h3>Douleur ou inconfort</h3> <p>Votre enfant pourrait ressentir de la douleur ou de l'inconfort dans l'œil opéré. Demandez au médecin de votre enfant s'il peut lui donner un médicament pour soulager la douleur ou l'inconfort.</p> <p>Certains médecins vont aussi suggérer de mettre des compresses d'eau froide ou de glace sur les yeux pour réduire l'inconfort et l'enflure. Demandez au médecin de votre enfant si votre enfant peut avoir des compresses d'eau froide.</p> <p>Pour fabriquer des compresses d'eau froide, suivez ces étapes.</p> <ol><li>Lavez-vous toujours les mains avant de toucher aux yeux de votre enfant et après. Assurez-vous que le contenant que vous utilisez soit propre.</li> <li>Remplissez un contenant avec de l'eau froide. L'eau du robinet suffit. Si vous prenez votre eau d'un puits, faites-­la bouillir et laissez-la refroidir dans le réfrigérateur avant de l'utiliser.</li> <li>Imbibez d'eau froide une serviette propre. </li> <li>Tordez la serviette pour en retirer toute l'eau superflue et placez la serviette sur les yeux enflés.</li> <li>Ne pas laisser la serviette plus de 2 minutes à la fois.</li> <li>Répétez plusieurs fois.</li> <li>Demandez à votre médecin combien souvent vous pouvez mettre des compresses sur les yeux de votre enfant​. Souvent, plusieurs fois par jour pendant la première ou les deux premières journées suffisent.</li></ol> <h3>Vision double</h3> <p>Votre enfant pourrait voir double après l'opération. Ce phénonème disparaît presque toujours tout seul à mesure que l'enflure diminue et que l'enfant s'habitue à la nouvelle position des muscles des yeux. Appelez le médecin de votre enfant si votre enfant ne peut pas voir aussi bien qu'avant ou si la vision double ne disparaît pas.</p> <h3>Larmes rosâtres ou jaunâtres</h3> <p>Votre enfant pourrait avoir des larmes rosâtres ou teintées de sang pendant quelques jours après l'opération. Il se peut également que votre enfant ait des larmes jaune clair parfois.</p> <p>Si les écoulements ne diminuent pas ou empirent, appelez le médecin de votre enfant.</p> <h3>Écoulements blanchâtres ou mucus</h3> <p>Vous pourriez aussi remarquer un mince écoulement blanchâtre (ou mucus) autour des yeux, surtout après que votre enfant se soit réveillé. C'est parfaitement normal quand l'œil guérit.</p> <p>Pour nettoyer les yeux de votre enfant, trempez une serviette propre dans l'eau chaude. Placez la serviette sur les yeux pendant 1 à 2 minutes, et essuyez doucement l'écoulement.</p> <p>Si l'écoulement est jaune ou vert, appelez le médecin de votre enfant.</p> <h3>La cornée et les pupilles devraient avoir l'air normal</h3> <p>La couche transparente qui couvre les yeux, appelée la cornée, et la pupille noire, devrait toujours garder la même apparence. Si elles ont l'air différent, votre enfant devrait se faire examiner par un ophtalmologiste.</p><h2>À l'hôpital SickKids​:</h2> <p>Les ophtalmologistes ont leurs propres instructions à propos de la chirurgie correctrice du strabisme​. Assurez-vous de que le coordinateur de votre médecin vous donne une copie de ses instructions.</p>
Cirugía de estrabismoCCirugía de estrabismoStrabismus SurgerySpanishNAChild (0-12 years);Teen (13-18 years)NANANAAdult (19+)NA2009-11-12T05:00:00ZRay Buncic, MD, FRCSC Stephen Kraft, MD, FRCSC Robert Pashby, MD, FRCSC Alex Levin, MD, MHSc, FRCSC David S. Rootman, MD, FRCSC Yasmin Shariff, RN000Flat ContentHealth A-Z<p>La cirugía de estrabismo ayuda a los ojos a alinearse correctamente. Infórmese acerca del tratamiento del estrabismo y el cuidado postoperatorio necesario.</p>
بھینگے پن کی جرّاحیببھینگے پن کی جرّاحیStrabismus SurgeryUrduNAChild (0-12 years);Teen (13-18 years)NANANAAdult (19+)NA2009-11-12T05:00:00ZRay Buncic, MD, FRCSCStephen Kraft, MD, FRCSCRobert Pashby, MD, FRCSCAlex Levin, MD, MHSc, FRCSCDavid S. Rootman, MD, FRCSCYasmin Shariff, RN74.00000000000006.000000000000001087.00000000000Flat ContentHealth A-Zبھینگے پن کی سرجری کے ذریعہ آنکھوں کے کمزور عضلات کو سخت یا مضبوط عضلات کو ڈھیلا کیا جاتا ہے۔ اس سے آنکھوں کو بہتر طور پر سیدھ میں رکھنے میں مدد ملتی ہے۔

 

 

斜視手術1018.00000000000斜視手術Strabismus SurgeryChineseTraditionalOphthalmologyBaby (1-12 months);Toddler (13-24 months);Preschooler (2-4 years);School age child (5-8 years);Pre-teen (9-12 years);Teen (13-18 years)EyesMuscular systemProceduresCaregivers Adult (19+)NA2009-11-12T05:00:00ZRay Buncic, MD, FRCSCStephen Kraft, MD, FRCSCRobert Pashby, MD, FRCSCAlex Levin, MD, MHSc, FRCSCDavid S. Rootman, MD, FRCSCYasmin Shariff, RN74.00000000000006.000000000000001087.00000000000Flat ContentHealth A-Z介紹兒童斜視手術治療過程,以及斜視手術後,包括用眼罩,抗生素,滴眼液,淋浴等護理注意事項<p>孩子的醫生建議采用手術來改善孩子的斜視(發音爲:struh-BIZ-mus )。手術要將鬆軟的肌肉拉緊和/或將僵硬的肌肉放鬆。這樣來使眼睛處在一條綫上。 </p><p>該手册介紹了在手術中會發生的情况以及如何在家裏照顧你的孩子。你可以將裏面的信息用他能明白的話告訴他,讓他知道會發生什麽。 </p><h2>斜視手術時發生了什麽?</h2><p>在手術前,你的孩子將被注射叫做全身麻醉的特殊"催眠藥物"。這會讓你的孩子在手術中入睡,感覺不到任何疼痛。 </p><p>手術會將孩子眼部鬆軟的肌肉拉緊和/或將僵硬的肌肉放鬆。醫生將使用可吸收縫綫將眼部肌肉固定在新的位置。這些縫綫不用取出來。在手術後的 6 至 8 之後就會自動分解。 </p><p>在手術中不會將眼睛從眼窩中取出。眼睛周圍的皮膚不會减少。不會使用激光。</p><h2>在孩子斜視手術後會發生什麽</h2><h3>眼罩</h3><p>在手術後可以不用給孩子戴上眼罩。如果戴上眼罩的話,護士通常會在孩子送回家之前將眼罩去掉。如果要長時間戴眼罩的話,孩子的醫生會告訴你何時將其去掉。</p><h3>發紅和發腫</h3><p>孩子的眼睛也許會在數周內都將是紅色,幷有輕微的發腫。在數周以後紅腫的情况會逐漸消失。如果發腫的情况出現惡化或持續發紅,請打電話給孩子的醫生。 </p><h3>疼痛和不適</h3><p>孩子可能會感覺手術過的眼睛有點不適或疼痛。向孩子的醫生咨詢,是否可以服用一些藥物來减輕疼痛和不適感。 </p><p>一些醫生會建議將凉水或冰塊敷在眼睛上來减輕不適感和消腫。向孩子的醫生咨詢是否可以進行冷敷。 </p><p>進行冷敷要遵守以下步驟:</p><ol><li>在接觸孩子的眼睛之前和之後要洗手。確保你使用的容器是乾淨的。 </li><li>將乾淨的洗臉毛巾浸入冷水中。冷自來水也可以。如果是井水,請將其燒開幷放入冰箱冷却,然後才可以使用。 </li><li>將多餘的水擠出,把毛巾放在孩子腫脹的眼睛上。 </li><li>每次將毛巾放在孩子眼睛上的時間不應超過 2 分鐘。 </li><li>重複幾次。向醫生咨詢,孩子多久要進行一次冷敷。通常,開始的 1 至 2 天可以進行數次冷敷。</li></ol><h3>複視</h3><p>在手術後你的孩子可能會出現複視的情况。當消腫後以及孩子適應了眼部肌肉的新位置後複視的情况會消失。 如果你的孩子視力不如以前或複視沒有消失,要打電話給孩子的眼科醫生。 </p><h3>粉紅色或淺黃色的眼泪</h3><p>在手術後的幾天中孩子的眼睛可能會流出少量的粉紅色眼泪或帶血的分泌物,而且會有刺痛感。如果眼部排泄物沒有减少或者所含血液越來越多的話,打電話給孩子的眼科醫生。 </p><p>你可能還注意到孩子眼睛周圍會出現白色的細細的排泄物,特別是在孩子從睡眠中醒來時。 你的孩子眼睛也可能時常流出透明的淡黃色眼泪。 </p><p>要用在溫水沖洗乾淨的面巾來清潔孩子的眼睛。將面巾敷在眼睛上 1 到 2 分鐘。然後輕輕地擦掉排泄物。 </p><p>如果出現黃色或綠色排泄物時,要打電話給孩子的眼科醫生。</p><h3>角膜和瞳孔應該正常</h3><p>眼球的透明覆蓋物叫做角膜,角膜和黑色瞳孔都應該像正常一樣。如果它們看起來有异常,要讓眼科醫生來檢查一下孩子的眼睛。 </p><h2>在斜視手術後如何照顧孩子</h2><h3>抗生素和可的松滴眼液</h3><p>有時,醫生會爲手術過的眼睛開一些抗生素滴眼液或抗生素和可的松滴眼液的混合藥。 如果孩子需要滴眼液,孩子的醫生會給你開處方。 </p><p>更多關于如何使用滴眼液的信息,請參看 "<a href="/Article?contentid=995&language=ChineseTraditional">滴眼液:如何滴眼液</a>"。 </p><h3>在第一周內可以做輕度的活動</h3><p>在手術後的第一周內,孩子可以進行一些輕度的活動,如在家裏玩、玩計算機和看電視。避免劇烈的活動、沙盤游戲或接觸性運動。咨詢孩子醫生,看哪些活動孩子可以進行。 </p><h3>缸浴與淋浴</h3><p>向孩子的醫生咨詢關于缸浴和淋浴的事項。一些醫生希望你的孩子在手術後進行缸浴而不要進行淋浴。請咨詢孩子的醫生。</p><p>只要你能避免將肥皂或洗髮水進入孩子的眼睛就可以給孩子洗頭髮。只可以用乾淨的面巾和水來給孩子洗臉。</p><h3>兩天內不要去學校或托兒所</h3><p>通常,在手術後的前兩天內不要讓孩子去學校或托兒所。請咨詢孩子的眼科醫生。告訴孩子的護理人員或老師關于限制的一些活動。 </p><h3>三周內不可以游泳</h3><p>在手術後的三周內不准游泳。</p><h2>手術結束後的復診</h2><p>確保孩子的手術有一個成功的復診和手術一樣重要。你的孩子通常要接受三次復診,在下面的每一段時間內要進行一次復診: </p><ul><li>手術後的一周內 </li><li>手術後的 4 至 6 周內 </li><li>手術後的 3 至 6 月內 </li></ul><p>向孩子的醫生咨詢,確定第一次復診時間。</p><h3>將第一次復診的日期和時間寫在這裏:</h3><p>  </p><h2>手術後的眼鏡和眼罩</h2><p>如果孩子在手術前要戴眼鏡,手術後也需要戴。手術會糾正孩子的眼睛,但是這只是治療的一部分。 單靠手術不能將每個孩子都治愈。 有時,在手術後戴眼罩也是需要的。 </p><p>如果你的孩子需要眼罩,孩子的醫生會告訴你幷給你指導。</p><p>更多信息請參見 "<a href="/Article?contentid=57&language=ChineseTraditional">眼罩</a>"。 </p><p>如果你有任何問題或疑慮,請打電話給你孩子進行手術的眼科醫生。</p><h2>要點</h2><ul><li>斜視手術會將眼部鬆軟的肌肉拉緊和/或將僵硬的肌肉放鬆,這樣眼睛就會處于更好的位置。 </li><li>在手術後你的孩子也許要戴眼罩。 </li><li>在手術後,如果發腫狀况沒有消失、發紅狀况惡化、複視沒有消除、眼部出現黃色或綠色分泌物、角膜和瞳孔看起來异常,打電話給孩子的醫生。 </li></ul>​斜視手術

Thank you to our sponsors

AboutKidsHealth is proud to partner with the following sponsors as they support our mission to improve the health and wellbeing of children in Canada and around the world by making accessible health care information available via the internet.