Sedation: Caring for your child at homeSSedation: Caring for your child at homeSedation: Caring for your child at homeEnglishPain/AnaesthesiaChild (0-12 years);Teen (13-18 years)BodyNervous systemNon-drug treatmentCaregivers Adult (19+)NA2015-06-04T04:00:00ZGuila BenDavid, MRTR​6.0000000000000083.0000000000000571.000000000000Health (A-Z) - ProcedureHealth A-Z<p>Sedation is a medicine that helps your child relax, stay calm or sleep. Learn how to take care of your child at home after sedation. </p><p>Your child was given <a href="/Article?contentid=1260&language=English">sedation</a> during their visit to the hospital. Sedation is a medicine that helps your child relax, stay calm or sleep.</p><p>Your child will be ready to go home when they are wide awake, or back to how they were before being given sedation. </p><div class="pdf-page-break"> <h2>Important information about your child's sedation</h2><table class="akh-table"><tbody><tr><td width="70%">Name of the sedation medicine:</td><td width="30%"></td></tr><tr><td>Time and date your child received the sedation medicine:</td><td></td></tr><tr><td>Amount of sedative and method of sedation:</td><td></td></tr><tr><td>Your child's weight today:</td><td></td></tr><tr><td>Name of your child's sedation nurse or doctor:</td><td></td></tr><tr><td>Telephone:<br></td><td></td></tr></tbody></table></div><h2>Key points</h2> <ul> <li>Your child might feel different for up to one day after receiving sedation. Watch your child closely, especially if they are doing things that need balance or concentration.</li> <li>Feed your child clear fluids at first. When your child can drink without throwing up, start giving them what they normally eat.</li> <li>If your baby is able to drink from a bottle, try to give them one or two feedings of clear fluid before giving formula or breastfeeding.</li> <li>If your baby cannot drink from a bottle, make sure your baby is wide awake and start with a short feed.</li> <li>If you are driving with your child, have another adult sit next to your child to watch them.</li> <li>Check your child for the first three or four hours that they sleep. Make sure that you can wake them, they are breathing regularly and their skin is its usual colour. If there are any breathing problems, call 911 for help.</li> </ul><h2>When to seek medical assistance</h2> <p>If your child throws up more than twice, call your family doctor or take your child to the nearest Emergency Department. Bring this information with you so the doctor or nurse will know the name, time and amount of sedation your child received.</p> <p>If you have other questions or concerns that are not urgent, call the department where your child received the sedation.</p> <h3>When to call 911</h3> <p>The following problems are rare. However, if you notice any of these, call 911 for help:</p> <ul> <li>Your child is having problems breathing.</li> <li>Your child’s breathing is shallow, slow or different than usual.</li> <li>Your child’s skin colour is very blue or grey.</li> <li>You are not able to wake your child.</li> </ul><h2>Your child may feel unsteady or groggy after sedation</h2> <p>Your child may be unsteady on their feet. If your child feels this way, do not let them run, walk or crawl on their own.</p> <p>Your child may feel the effects of the sedation for up to one day; they may feel dizzy and groggy, and may be less active. Watch them closely. They may also become cranky, grumpy or hyper.</p>
التهدئة: توفير الرعاية لطفلك في المنزلاالتهدئة: توفير الرعاية لطفلك في المنزلSedation: Caring for your child at homeArabicPain/AnaesthesiaChild (0-12 years);Teen (13-18 years)BodyNervous systemNon-drug treatmentCaregivers Adult (19+)NA2011-03-03T05:00:00ZSheelagh Kemp, MD, FRCPC;Melanie Hill, RN, MN(c)6.0000000000000083.0000000000000571.000000000000Flat ContentHealth A-Z<p>التهدئة هي الدواء الذي يساعد طفلك على الاسترخاء، والبقاء هادئا او النوم. تعلّم عن كيفية رعاية الطفل في المنزل بعد التهدئة.</p>
镇静剂:在家护理孩子镇静剂:在家护理孩子Sedation: Caring for your child at homeChineseSimplifiedNAChild (0-12 years);Teen (13-18 years)NANANAAdult (19+)NA2011-03-03T05:00:00ZSheelagh Kemp, MD, FRCPCMelanie Hill, RN, MN(c)83.00000000000006.00000000000000571.000000000000Flat ContentHealth A-Z镇静剂是一种帮助孩子放松、保持冷静或入睡的药物。了解使用镇静剂后如何在家照顾您的孩子。<br>
鎮靜劑:術後兒童家庭護理鎮靜劑:術後兒童家庭護理Sedation: Caring For Your Child At HomeChineseTraditionalNAChild (0-12 years);Teen (13-18 years)NANANAAdult (19+)NA2011-03-03T05:00:00ZSheelagh Kemp, MD, FRCPCMelanie Hill, RN, MN(c)83.00000000000006.00000000000000571.000000000000Flat ContentHealth A-Z鎮靜劑是一種幫助孩子放鬆、保持冷靜或入睡的藥物。瞭解使用鎮靜劑後如何在家照顧您的孩子。
அமைதிப்படுத்தும் மருந்து (செடேஷன்): வீட்டில் உங்களுடைய பிள்ளையைப் பராமரித்தல்அமைதிப்படுத்தும் மருந்து (செடேஷன்): வீட்டில் உங்களுடைய பிள்ளையைப் பராமரித்தல்Sedation: Caring For Your Child At HomeTamilNAChild (0-12 years);Teen (13-18 years)NANANAAdult (19+)NA2011-03-03T05:00:00ZSheelagh Kemp, MD, FRCPCMelanie Hill, RN, MN(c)83.00000000000006.00000000000000571.000000000000Flat ContentHealth A-Z<p>அமைதிப்படுத்தும் மருந்து என்பது, உங்களுடைய பிள்ளையை தளர்வடைய, அமைதியாக இருக்க, அல்லது உறங்க வைக்க உதவும் ஒரு மருந்து. அமைதிப்படுத்தும் மருந்து கொடுத்த பின்னர் உங்களுடைய பிள்ளையை வீட்டில் எப்படிப் பராமரிப்பது என்பதைப் பற்றிக் கற்றுகொள்ளவும்.</p>
مسکن دوا : بچے کی گھر میں حفاظتممسکن دوا : بچے کی گھر میں حفاظتSedation: Caring For Your Child At HomeUrduNAChild (0-12 years);Teen (13-18 years)NANANAAdult (19+)NA2011-03-03T05:00:00ZSheelagh Kemp, MD, FRCPCMelanie Hill, RN, MN(c)83.00000000000006.00000000000000571.000000000000Flat ContentHealth A-Zمسکن دوا ایسی دوا ھوتی ھے جوکہ آپکے بچے کی آرام دہ، پرسکون رھنے اور سونے میں مدد کرتی ھے۔ مسکن دوا دیے جانے کے بعد بچے کی گھر میں دیکھ بھال کرنا سیکھیے۔
Sédation : prendre soin de votre enfant à la maisonSSédation : prendre soin de votre enfant à la maisonSedation: Caring for your child at homeFrenchPain/AnaesthesiaChild (0-12 years);Teen (13-18 years)BodyNervous systemNon-drug treatmentCaregivers Adult (19+)NA2015-06-04T04:00:00ZGuila BenDavid, MRTR​6.0000000000000083.0000000000000571.000000000000Health (A-Z) - ProcedureHealth A-Z<p>Le sédatif est un médicament qui aide votre enfant à relaxer, à rester clame ou à dormir. Apprenez comment prendre soin de votre enfant à la maison après la sédation.</p><p>Un <a href="/Article?contentid=1260&language=French">sédatif​ </a> a été administré à votre enfant durant son rendez-vous à l’hôpital. Un sédatif est un médicament qui permet de se détendre, de rester calme ou de dormir. </p> <p>Votre enfant sera prêt à rentrer à domicile lorsqu’il sera tout à fait réveillé ou après avoir retrouvé l’état qu’il présentait avant l’administration du sédatif.</p> <h2>Renseignements importants au sujet de la sédation de votre enfant</h2> <table class="akh-table"> <tbody> <tr> <td>Nom du sédatif :</td> <td> </td> </tr> <tr> <td>Heure et date auxquelles le sédatif a été administré :</td> <td> </td> </tr> <tr> <td>Dose du sédatif et méthode de sédation :</td> <td> </td> </tr> <tr> <td> Poids de votre enfant aujourd’hui :</td> <td> </td> </tr> <tr> <td>Nom de l’infirmier ou du médecin qui a administré le sédatif :</td> <td> </td> </tr> <tr> <td>Numéro de téléphone :</</td> <td> </td> </tr> </tbody> </table><h2>À retenir</h2> <ul> <li>Votre enfant pourrait ressentir les effets de la sédation pendant une période pouvant aller jusqu’à 24 heures après la sédation. Assurez-vous alors de le surveiller de près, particulièrement s’il fait des activités où il doit maintenir son équilibre ou se concentrer.</li> <li>Donnez d’abord que des liquides clairs à votre enfant. Lorsqu’il pourra boire sans vomir, commencez à lui donner les aliments qu’il mange habituellement.</li> <li>Dans le cas d’un bébé, s’il peut boire au biberon, essayez de lui donner un ou deux biberons de liquides clairs avant de lui donner du lait maternisé ou de l’allaiter.</li> <li>S’il ne peut pas boire au biberon, assurez-vous qu’il est tout à fait réveillé avant de l’allaiter et ne lui donnez alors le sein que pour une courte période.</li> </ul> <li>Si vous conduisez, demandez à un adulte de s’asseoir à côté de votre enfant pour le surveiller.</li> <li>Allez voir votre enfant plusieurs fois durant les trois ou quatre premières heures où il continuera de dormir. Assurez-vous que vous pouvez le réveiller, qu’il respire de façon régulière et que la couleur de sa peau est normale. Si vous vous rendez compte qu’il a de la difficulté à respirer, composez le 911. </li> <h2>Quand consulter un médecin</h2> <p>Si votre enfant vomit plus que deux fois, communiquez avec votre médecin de famille ou amenez votre enfant aux services d’urgence les plus près. Apportez avec vous la fiche de renseignements au sujet de la sédation de votre enfant pour que le médecin ou l’infirmier connaisse le nom et la dose du sédatif donné à votre enfant ainsi que l’heure de son administration.</p> <p>Si vous avez d’autres questions ou préoccupations qui ne sont pas urgentes, communiquez avec l’unité où votre enfant a reçu la sédation.</p> <h3>Quand composer le 911</h3> <p>Les troubles suivants sont rares. Toutefois, si l’un ou l’autre survient, composez le 911 :</p> <ul> <li>votre enfant a de la difficulté à respirer,</li> <li>sa respiration est superficielle, lente ou différente de la normale,</li> <li>sa peau est très bleue ou grise,</li> <li>vous n’arrivez pas à le réveiller.</li> </ul><h2>Votre enfant pourrait être chancelant ou faible après la sédation</h2> <p>Votre enfant pourrait avoir une démarche chancelante suivant la sédation. Si cela survient, ne le laissez pas courir, marcher ou ramper seul.</p> <p>Les effets de la sédation pourraient durer jusqu’à 24 heures. Votre enfant pourrait alors se sentir étourdi et faible et être moins actif. Assurez-vous de le surveiller de près. Votre enfant pourrait également être grincheux ou hyperactif. </p>

 

 

鎮靜劑:術後兒童家庭護理1251.00000000000鎮靜劑:術後兒童家庭護理Sedation: Caring For Your Child At HomeChineseTraditionalNAChild (0-12 years);Teen (13-18 years)NANANAAdult (19+)NA2011-03-03T05:00:00ZSheelagh Kemp, MD, FRCPCMelanie Hill, RN, MN(c)83.00000000000006.00000000000000571.000000000000Flat ContentHealth A-Z鎮靜劑是一種幫助孩子放鬆、保持冷靜或入睡的藥物。瞭解使用鎮靜劑後如何在家照顧您的孩子。<p>在醫院給孩子使用鎮靜劑。鎮靜劑是一種幫助孩子放鬆、保持冷靜或入睡的藥物。 </p><p>關於更多資訊,請閱讀<a href="/Article?contentid=1260&language=ChineseTraditional">鎮靜劑</a>。</p><p>您的孩子完全清醒或恢復到使用鎮靜劑之前的狀態時,她就會可以出院回家了。這可能要花 1 或 2 小時。 </p><h2>關於孩子鎮靜劑方面的重要資訊</h2><table class="akh-table"><tbody><tr><td width="50%">鎮靜劑名稱:</td><td width="50%"> </td></tr><tr><td>孩子使用鎮靜劑的時間和日期:</td><td> </td></tr><tr><td>鎮靜劑的劑量以及使用鎮靜劑的方法:</td><td> </td></tr><tr><td>現在孩子的體重:</td><td> </td></tr><tr><td>給孩子使用鎮靜劑的護士或醫生姓名:</td><td> </td></tr><tr><td>電話:</td><td> </td></tr></tbody></table><h2>使用鎮靜劑後您的孩子可能會站不穩或感到頭昏眼花</h2><p>您的孩子可能會站不穩。如果是這樣,不要讓她跑動、走路或自己爬行。她可能感到頭暈目眩、昏昏沉沉並且不那麼活躍,這種情況最多持續一天。 </p><p>您的孩子可能感受到鎮靜劑的副作用,最多持續一天。密切觀察她。她也可能變得脾氣暴躁或過於活躍。 </p><h2>使用鎮靜劑之後的活動</h2><p>成人應 24 小時觀察孩子的所有活動尤其是任何需要其注意力和平衡的活動,例如跑步、打球和學習,直到鎮靜劑的副作用完全消失。大多數兒童會在使用鎮靜劑的第二天恢復正常生活。</p><p>如果您的孩子處於青少年時期,她在使用鎮靜劑後至少一天內不應駕車或使用機器。</p><h2>給孩子餵食</h2><p>在孩子完全清醒前不要給她吃東西。不要給她吃的太多或太快,因為這樣會導致她嘔吐。</p><p>先給孩子喝透明無渣飲品。透明無渣飲品是指糖水、蘋果汁、薑汁汽水、冰棒、肉湯或茶。孩子能夠喝透明無渣飲品並且不會嘔吐時,可緩慢開始給孩子餵食正常食物。 </p><p>如果您的寶寶可以用瓶子喝東西,嘗試在餵食配方奶或母乳餵養前給她喝 1 至 2 次的透明無渣飲品。</p><p>如果您的寶寶不能用瓶子喝東西,在確保他完全清醒時可開始短時間的餵食。 </p><h2>帶孩子駕車</h2><p>孩子乘車時,將車座稍微向後傾。孩子的頭部應稍微向上和後傾。如果她的頭向前垂,可能會導致呼吸困難。出院回家的路上應正確地給孩子系上安全帶。 </p><p>請讓一位成人(非司機)坐在孩子邊上照看她。</p><h2>使用鎮靜劑後,您的孩子可能無法正常睡覺</h2><p>多次觀察孩子出院後入睡的前 3 至 4 小時的情況。您打擾她時,她可能會醒來一點,但是有時他們太困,所以要努力才能叫醒他們。確保孩子呼吸正常並且皮膚是正常膚色。 </p><p>由於在醫院睡過覺,所以您的孩子可能睡覺不正常。她可能睡睡醒醒很多次。</p><h2>如果有任何擔心,該聯繫誰?</h2><p>如果您發現下列任何問題,請撥打 911 求助:</p><ul><li> 孩子呼吸困難。 </li><li> 孩子呼吸微弱、緩慢或與平常不同。 </li><li> 孩子膚色發藍或發灰。 </li><li> 無法叫醒孩子。</li></ul><p>這些問題很少見。</p><h3>如果您的孩子嘔吐超過兩次請給醫生或護士打電話</h3><p>如果您的孩子嘔吐超過兩次,請給您的家庭醫生打電話或帶孩子去最近的急診部門就診。請隨身攜帶此資訊表,以便醫生或護士瞭解孩子使用的鎮靜劑名稱、使用時間以及鎮靜劑的劑量。 </p><p>如果您還有其他問題或擔心,但並不緊急,請致電給孩子使用鎮靜劑的部門。</p><h2>要點</h2><ul><li>在使用鎮靜劑後最多一天內,孩子會感覺不一樣。密切觀察孩子,尤其是在她做一些要求平衡或注意力集中的活動。 </li><li>先給孩子喝透明無渣飲品。當孩子喝東西不嘔吐時,開始給她進食正常食物。 </li><li>如果您的寶寶可以用瓶子喝東西,嘗試在餵食配方奶或母乳餵養前給她喝 1 至 2 次的透明無渣飲品。 </li><li>如果您的寶寶不能用瓶子喝東西,在確保他完全清醒時可開始短時間的餵食。 </li><li>如果您開車帶著孩子,讓另一位成人坐在孩子身邊照看她。 </li><li>在孩子睡著的前 3 至 4 個小時檢查她的情況。確保您可以叫醒她,孩子呼吸正常並且皮膚是正常膚色。如果有任何呼吸問題,請撥打 911 求助。 </li></ul>​https://assets.aboutkidshealth.ca/AKHAssets/sedation_caring_for_child_at_home.jpg鎮靜劑:術後兒童家庭護理

Thank you to our sponsors

AboutKidsHealth is proud to partner with the following sponsors as they support our mission to improve the health and wellbeing of children in Canada and around the world by making accessible health care information available via the internet.