AboutKidsHealth

 

 

ESD and ESSB testsEESD and ESSB testsESD and ESSB testsEnglishOtherChild (0-12 years);Teen (13-18 years)Esophagus;Stomach;Small IntestineEsophagus;Stomach;Small intestineTestsCaregivers Adult (19+)NA2009-11-06T05:00:00ZDawn-Ann Lebarron, MRT(R);Deborah Kerrigan, RPN8.0000000000000068.00000000000001150.00000000000Health (A-Z) - ProcedureHealth A-Z<p>ESD and ESSB tests use X-rays and barium contrast to image a child's digestive tract. Find out what to expect during an ESD or ESSB test. </p><h2>What are ESD and ESSB tests?</h2> <figure><span class="asset-image-title">Contrast </span><span class="asset-image-title"></span><span class="asset-image-title">medium</span><img src="https://assets.aboutkidshealth.ca/akhassets/ESD_contrast_MEDIMG_PHO_EN.jpg" alt="X-ray of esophagus" /><figcaption class="asset-image-caption">The</figcaption><figcaption class="asset-image-caption"></figcaption><figcaption class="asset-image-caption"> X-ray shows contrast medium travelling down the esophagus and eventually to the stomach.</figcaption> </figure> <p>ESD and ESSB are tests that use X-rays and a contrast medium to show doctors what is going on in your child's digestive system. A contrast medium is a liquid your child will drink. It helps the digestive system show up in X-ray pictures.</p><ul><li>ESD is short for esophagus, stomach and duodenum. These are the first three parts of your body's digestive system. When you eat, food goes from your esophagus to your stomach, then out of the stomach to your duodenum. An ESD test shows the doctor how these three body parts work as your child eats and drinks.</li><li>ESSB is short for esophagus, stomach, and small bowel. The small bowel (intestine) is the longest part of your body's digestive system. The duodenum is the first section of the small bowel, and there are two other sections called the jejunum and the ileum. This test is the same as an ESD, except that it shows doctors what is going on further along your child's digestive system.</li></ul><h2>Key points</h2> <ul> <li>ESD and ESSB are tests that use X-rays and a contrast medium to look at parts of the digestive system. </li> <li>An ESD takes about an hour. An ESSB can take anywhere from three to six hours. </li> <li>The test does not hurt and will not harm your child. </li> <li>Your child's stools (poo) may be a little white for a few days after the test. </li> <li>Your child'should drink a lot of water for the first few days after the test. </li> </ul><h2>ESD and ESSB tests are usually done in a hospital</h2> <p>In the hospital, the tests are usually done in the Department of Diagnostic Imaging, Gastrointestinal and Genitourinary (GI/GU) area. </p> <ul> <li>The ESD test usually takes about 30 minutes. However, you can expect to be in the department for about 45 to 60 minutes to allow time for the X-ray images to be prepared, processed and checked by a radiologist. </li> <li>The ESSB test can take between three to six hours. This depends on your child's digestive system. </li> </ul><h2>Three people will be involved in the test</h2><p>A doctor, an X-ray technologist and a nurse will all help conduct the test, care for your child, and let you know what is happening during the test. </p><ul><li>The doctor is a radiologist, who specializes in carrying out X-ray procedures and interpreting (reading) the results. </li><li>The X-ray technologist will help the doctor operate the equipment. </li><li>The nurse will help your child throughout the test. </li></ul><h2>During the test</h2> <figure><img src="https://assets.aboutkidshealth.ca/akhassets/ESSB_contrast_MEDIMG_PHO_EN.jpg" alt="X-ray of stomach and intestines" /><figcaption class="asset-image-caption">After 30 minutes, the contrast medium can be seen in the stomach, small intestine and large intestine.</figcaption> </figure> <p>After checking into the GI/GU area of the Department of Diagnostic Imaging, your child will need to change into a hospital gown, using the change rooms provided. The X-ray technologist or nurse will then greet you in the waiting room and ask you to come into the X-ray room. Usually, one parent can go into the X-ray room with the child. </p><h3>In the X-ray room</h3><p>The room contains an X-ray table, a large camera that takes the X-ray pictures, and a television monitor. Your child will lie down on the table underneath the television camera.</p><p>Your child will be given a "barium shake" to drink. Barium is thick white liquid that will coat the inside of the esophagus, stomach, and duodenum. This coating gives a contrast so that these parts of the digestive system can be seen on X-rays. This is why the drink is called a contrast medium. The shake may be flavoured and your child may get to choose between several flavours. Some children may have trouble drinking the barium shake because it does not taste good to them, it may be hard to drink while lying down or both. </p><p>While your child is drinking, the doctor will be using the television camera to watch the barium. X-ray pictures will also be taken during and after drinking. </p><p>Although the camera makes beeping noises as the X-rays are taken, it does not touch your child. The X-rays do not hurt.</p><p>During the test, the doctor will place your child in different positions to get the best look at what is happening to the barium as your child drinks. Once your child has finished the drink and the doctor has finished taking the X-rays, the technologist or nurse will help your child off the table. </p><h2>After the test</h2> <h3>ESSB</h3> <p>You and your child will be sent to the waiting area. More X-rays will be taken about every 30 minutes, until the barium can be seen at the end of the small bowel. </p> <h3>ESD</h3> <p>The technologist or nurse will direct you to the change room and waiting area. You can have your child change into their clothes. You will then need to wait until the X-rays have been processed and checked by the doctor. </p> <p>The receptionist or technologist will let you know when you can leave.</p> <p>Outpatients may go to other appointments in the hospital or return home. The radiologist will review the ESD/ESSB study results and a report will be sent to your doctor. Your doctor will discuss the results with you at a follow-up appointment. </p> <h2>After-effects from the test</h2> <p>Because of the barium drink, your child's stools (poo) may look a little white the next few times they go to the bathroom. This is normal. Drinking lots of water for the next day or so will help your child pass the barium more easily. </p><h2>Your child needs to stop eating and drinking before the test</h2> <p>Children two years of age and younger should have nothing to eat or drink for four hours before the test.</p> <p>Children over two years of age should have nothing to eat or drink from midnight the night before the test.</p> <h2>Explaining the test to your child</h2> <p>Take time to read this information carefully. Describe the test in words you know your child will understand. Use the words your family uses to describe how your body works. Children who know what to expect are usually less anxious. The test is easier and faster when your child is fully co-operative. </p> <p>Young children may want to bring something comfortable to hold during the test. Your child may want to bring a stuffed toy or a blanket from home. </p> <p>One parent can be with the child at all times during the test. If you are pregnant, you must leave the room when your child has the X-ray. </p><h2>At SickKids</h2> <p>Outpatients must first register at Diagnostic Imaging on the 2nd floor of The Elm Street Wing. You will then be directed to the GI/GU Patient Check-in desk.</p> <p>If you need to cancel your child's ESD/ESSB test, please call 416-813-6068 as soon as possible. We need to give your child's appointment to another child on our waiting list. There is a long waiting list for these tests. If you are late, your child's appointment may be delayed or rescheduled.</p>
Examens de l’œsophage, de l’estomac et du duodénum (OED) et de l’œsophage, de l’estomac et de l’intestin grêle (OEIG)EExamens de l’œsophage, de l’estomac et du duodénum (OED) et de l’œsophage, de l’estomac et de l’intestin grêle (OEIG)ESD and ESSB testsFrenchOtherChild (0-12 years);Teen (13-18 years)Esophagus;Stomach;Small IntestineEsophagus;Stomach;Small intestineTestsCaregivers Adult (19+)NA2009-11-06T05:00:00ZDawn-Ann Lebarron, MRT(R);Deborah Kerrigan, RPN8.0000000000000068.00000000000001150.00000000000Health (A-Z) - ProcedureHealth A-Z<p>Les examens OED et OEIG utilisent des radiographies et un agent de contraste au baryum pour prendre des images du système digestif. Apprenez à qui vous attendre pendant un examen OED ou OEIG.</p><h2>Que sont les examens OED et OEIG?</h2><p>Les examens OED et OEIG sont des examens qui utilisent la radiographie (rayons X) et un agent de contraste pour indiquer aux médecins ce qui se passe dans le système digestif de votre enfant. L’agent de contraste se présente sous forme d’un liquide que votre enfant doit boire. Il permet de faire ressortir le système digestif dans les radiographies.</p><ul><li>OED est une abréviation qui désigne l’œsophage, l’estomac et le duodénum. Il s’agit des trois premières parties du système digestif. Lorsqu’on mange, les aliments passent de l’œsophage à l’estomac, puis de l’estomac au duodénum. Un examen OED indique au médecin comment ces trois parties du corps fonctionnent quand votre enfant mange ou boit.</li><li>OEIG est une abréviation qui désigne l’œsophage, l’estomac et l’intestin grêle. L’intestin grêle constitue la partie la plus longue du système digestif. Le duodénum constitue en fait la première partie de l’intestin grêle, qui comprend deux autres sections appelées le jéjunum et l’iléon. Cet examen est identique à un examen OED, sauf qu’il indique aux médecins ce qui se passe plus loin dans le système digestif de votre enfant. </li></ul> <figure> <span class="asset-image-title">Agent de contraste</span> <img src="https://assets.aboutkidshealth.ca/akhassets/ESD_contrast_MEDIMG_PHO_FR.jpg" alt="Rayon-x de l’œsophage" /> <figcaption class="asset-image-caption">Les rayons-X montrent l'agent de contraste qui se déplace le long de l'sophage jusqu'à l'estomac.</figcaption> </figure><h2>À retenir</h2> <ul> <li>Les examens OED et OEIG sont des examens qui utilisent des radiographies et un agent de contraste pour observer des parties du système digestif.</li> <li>Un examen OED dure environ une heure, alors qu’un examen OEIG peut prendre de trois à six heures.</li> <li>L’examen est sans douleur et ne fera pas mal à votre enfant.</li> <li>Les selles de votre enfant pourront être plus blanches que d’habitude pendant quelques jours après l’examen.</li> <li>Votre enfant devra boire beaucoup d’eau les quelques jours qui suivent l’examen.</li> </ul><h2>Les examens OED et OEIG ont habituellement lieu à l’hôpital</h2> <p>À l’hôpital, les examens sont habituellement administrés à l’unité d’imagerie diagnostique du secteur GI/GU (gastro intestinal et génito-urinaire).</p> <ul> <li>L’examen OED dure habituellement environ 30 minutes. Toutefois, vous devez vous attendre à passer de 45 à 60 minutes à l’unité pour allouer du temps à la préparation des radiographies, à leur traitement et à leur vérification par un radiologue.</li> <li>L’examen OEIG peut durer de 3 à 6 heures, selon le système digestif de votre enfant.</li> </ul><h2>Trois personnes participent à l’examen</h2><p>Un médecin, un technicien en radioscopie et un infirmier participeront à l’examen, prendront soin de votre enfant et vous indiqueront ce qui se produit en cours d’examen.</p><ul><li>Le médecin est un radiologue spécialisé en radiologie et dans l’interprétation des résultats obtenus.</li><li>Le technicien en radioscopie assiste le médecin pour faire fonctionner l’équipement.</li><li>L’infirmier assiste votre enfant pendant la durée de l’examen. </li></ul><h2>Pendant l’examen</h2><p>Après l’inscription à la réception du secteur GI/GU de l’unité d’imagerie diagnostique, votre enfant devra enfiler un vêtement d’hôpital dans une salle prévue à cet effet. Le technicien en radioscopie ou l’infirmier vous accueilleront ensuite dans la salle d’attente et vous demanderont de passer dans la salle des radiographies. Habituellement, un parent peut accompagner l’enfant dans la salle. </p><h3>Dans la salle des radiographies</h3><p>Cette pièce comprend une table à radiographie, une grosse caméra qui prend des radiographies et un écran de télévision. Votre enfant devra s’allonger sur la table, sous la caméra de télévision.</p><p>Votre enfant devra boire une sorte de « milkshake » au baryum. C'est un liquide épais et blanc qui recouvrira l’intérieur de l’œsophage, de l’estomac et du duodénum. Ce liquide sert de « contraste » pour que ces parties du système digestif apparaissent sur les radiographies. C’est pour cela qu’on l’appelle agent de contraste. Il peut être aromatisé et votre enfant pourra peut-être choisir entre diverses saveurs. Certains enfants ont du mal à boire le mélange au baryum parce qu’ils trouvent que ça n’a pas bon goût et/ou le trouvent difficile de boire alors qu'ils sont allongés. </p><p>Pendant que votre enfant boit, le médecin utilise la caméra de télévision pour observer le baryum. Des radiographies seront prises pendant que votre enfant boit et après qu’il aura bu.</p><p>Même si la caméra émet des signaux sonores lorsque les radiographies sont prises, elle ne touche pas votre enfant. Les radiographies ne font pas mal.</p><p>Pendant l’examen, le médecin placera votre enfant dans diverses positions pour obtenir une meilleure vue du trajet qu’emprunte le baryum pendant que votre enfant boit. Une fois que votre enfant aura fini de boire et que le médecin aura fini de prendre les radiographies, le technologue et l’infirmier aideront votre enfant à se relever.</p> <figure> <img src="https://assets.aboutkidshealth.ca/akhassets/ESSB_contrast_MEDIMG_PHO_FR.jpg" alt="Rayon-x de l’estomac et des intestins" /> <figcaption class="asset-image-caption">Après 30 minutes, l'agent de contraste sera visible dans l'estomac, l'intestin grêle et le gros intestin.</figcaption> </figure><h2>Après l’examen</h2> <h3>OEIG</h3> <p>Votre enfant et vous devrez attendre dans la salle d’entente. D’autres radiographies devront être prises environ toutes les 30 minutes, jusqu’à ce que le baryum atteigne la fin de l’intestin grêle.</p> <h3>OED</h3> <p>Le technologue ou l’infirmier vous inviteront à retourner à la salle d’habillage et ensuite dans la salle d’attente. Votre enfant pourra remettre ses vêtements. Vous devrez ensuite attendre jusqu’à ce que les radiographies soient traitées et examinées par le médecin.</p> <p>La réceptionniste ou le technologue vous indiqueront quand vous pourrez partir.</p> <p>Les malades externes (ambulatoires) peuvent aller ensuite à leurs autres rendez-vous à l’hôpital ou rentrer chez eux. Le radiologue examinera les résultats de l’examen OED/OEIG et un rapport sera envoyé à votre médecin. Votre médecin discutera des résultats avec vous lors d’un rendez-vous de suivi.</p> <h2>Effets consécutifs à l’examen</h2> <p>En raison du repas baryté, les selles de votre enfant peuvent sembler différentes les prochaines fois qu’il ira à la toilette. C’est normal. Il devra boire beaucoup d’eau au moins la prochaine journée pour l’aider à éliminer le baryum.</p><h2>Votre enfant doit arrêter de manger et de boire avant l’examen</h2> <p>Les enfants de 2 ans ou moins ne devraient pas manger ou boire 4 heures avant l’examen.</p> <p>Les enfants de 2 ans et plus ne devraient rien manger ou boire à partir de minuit la veille de l’examen.</p> <h2>Expliquez l’examen à votre enfant</h2> <p>Prenez le temps de lire soigneusement les renseignements ci-inclus. Décrivez l’examen avec des mots que votre enfant peut comprendre et les mots que votre famille utilise habituellement pour décrire le fonctionnement du corps. Les enfants qui savent à quoi s’attendre sont habituellement moins inquiets. L’examen est plus facile et dure moins longtemps quand l’enfant coopère pleinement.</p> <p>Les jeunes enfants voudront peut-être apporter avec eux quelque chose de réconfortant à tenir pendant l’examen. Ils peuvent apporter une peluche ou une couverture de la maison.</p> <p>Un parent peut rester avec l’enfant en tout temps durant l’examen. Les femmes enceintes doivent quitter la pièce pendant les radiographies.</p><h2>À l’hôpital SickKids :</h2> <p>Les patients externes (ambulatoires) doivent tout d’abord s’identifier auprès de l’unité d’imagerie diagnostique du 2e étage de l’aile de la rue Elm. On vous dirigera vers la réception de la section GI/GU (gastro-intestinal et génito-urinaire) pour faire votre inscription.</p> <p>Si vous devez annuler l’examen OED/OEIG de votre enfant, veuillez composer le 416-813-6068 dès que possible. Nous pourrons alors donner le rendez-vous prévu pour votre enfant à un autre enfant sur la liste d’attente. La liste d’attente pour ces examens est très longue. Si vous arrivez en retard à votre rendez-vous, le rendez-vous sera peut être retardé ou encore, reporté à une date ultérieure.</p>
فحوصات المريء والمعدة والعفج والامعاء الدقيقةففحوصات المريء والمعدة والعفج والامعاء الدقيقةESD and ESSB TestsArabicOtherChild (0-12 years);Teen (13-18 years)Esophagus;Stomach;Small IntestineEsophagus;Stomach;Small intestineTestsCaregivers Adult (19+)NA2009-11-06T05:00:00ZDawn-Ann Lebarron, MRT(R);Deborah Kerrigan, RPN8.0000000000000068.00000000000001150.00000000000Flat ContentHealth A-Z<p>ان فحوصات المريء والمعدة والعفج وفحوصات المريء والمعدة والامعاء الدقيقة تستخدم الاشعة السينية وتباين الباريوم لتصوير السبيل الهضمي عند الطفل. اعرف ما يمكن توقعه خلال فحوصات المريء والمعدة والعفج وفحوصات المريء والمعدة والامعاء الدقيقة.</p>
ESD 和 ESSB 检查EESD 和 ESSB 检查ESD and ESSB testsChineseSimplifiedNAChild (0-12 years);Teen (13-18 years)NANANAAdult (19+)NA2009-11-06T05:00:00ZDawn-Ann Lebarron, MRT(R)Deborah Kerrigan, RPN68.00000000000008.000000000000001150.00000000000Flat ContentHealth A-ZESD和ESSB检查使用X光透视和造影剂显示孩子的消化道。了解在ESD或ESSB的检查过程中期待什么。
ESD 和 ESSB 檢查EESD 和 ESSB 檢查ESD and ESSB TestsChineseTraditionalNAChild (0-12 years);Teen (13-18 years)NANANAAdult (19+)NA2009-11-06T05:00:00ZDawn-Ann Lebarron, MRT(R)Deborah Kerrigan, RPN68.00000000000008.000000000000001150.00000000000Flat ContentHealth A-ZESD 和 ESSB 檢查用 X 射綫和 鋇造影劑 檢查兒童消化管道影像的一種檢查。發現 ESD 或 ESSB 檢查期間的情况。
Exámenes de ESD y ESSBEExámenes de ESD y ESSBESD and ESSB TestsSpanishNAChild (0-12 years);Teen (13-18 years)NANANAAdult (19+)NA2009-11-06T05:00:00ZDawn-Ann Lebarron, MRT(R)Deborah Kerrigan, RPN000Flat ContentHealth A-Z<p>Los exámenes de ESD y ESSB utilizan rayos X y contraste de bario para obtener imágenes del tubo digestivo de un niño.</p>
உணவுக் குழாய், இரைப்பை மற்றும் முன் சிறுகுடல் (ESD) மற்றும் உணவுக் குழாய், இரைப்பை மற்றும் சிறுகுடல் (ESSB) பரிசோதனைகள்உணவுக் குழாய், இரைப்பை மற்றும் முன் சிறுகுடல் (ESD) மற்றும் உணவுக் குழாய், இரைப்பை மற்றும் சிறுகுடல் (ESSB) பரிசோதனைகள்ESD and ESSB TestsTamilNAChild (0-12 years);Teen (13-18 years)NANANAAdult (19+)NA2009-11-06T05:00:00ZDawn-Ann Lebarron, MRT(R)Deborah Kerrigan, RPN000Flat ContentHealth A-Z<p>ESD மற்றும்ESSB என்பது உங்கள் பிள்ளையின் சமிப்பாட்டுத் தொகுதியின் பாகங்களை பார்ப்பதற்காக.</p>
ای ایس ڈی اورای ایس ایس بی ٹیسٹاای ایس ڈی اورای ایس ایس بی ٹیسٹESD and ESSB TestsUrduNAChild (0-12 years);Teen (13-18 years)NANANAAdult (19+)NA2009-11-06T05:00:00ZDawn-Ann Lebarron, MRT(R)Deborah Kerrigan, RPN68.00000000000008.000000000000001150.00000000000Flat ContentHealth A-Z<p>ای ایس ڈی اورای ایس ایس بی ٹیسٹ جوایکسریز اور کنٹراسٹ میڈیم کو استعمال کرتے ہیں تا کہ بچے کے ہاضمے کے علا قے کی تصویر بنائیں۔ ای ایس ڈی اورای ایس ایس بی ٹیسٹ کے دوران کیا توقع کریں اس بات کو جانیں۔</p>

 

 

فحوصات المريء والمعدة والعفج والامعاء الدقيقة1279.00000000000فحوصات المريء والمعدة والعفج والامعاء الدقيقةESD and ESSB TestsفArabicOtherChild (0-12 years);Teen (13-18 years)Esophagus;Stomach;Small IntestineEsophagus;Stomach;Small intestineTestsCaregivers Adult (19+)NA2009-11-06T05:00:00ZDawn-Ann Lebarron, MRT(R);Deborah Kerrigan, RPN8.0000000000000068.00000000000001150.00000000000Flat ContentHealth A-Z<p>ان فحوصات المريء والمعدة والعفج وفحوصات المريء والمعدة والامعاء الدقيقة تستخدم الاشعة السينية وتباين الباريوم لتصوير السبيل الهضمي عند الطفل. اعرف ما يمكن توقعه خلال فحوصات المريء والمعدة والعفج وفحوصات المريء والمعدة والامعاء الدقيقة.</p><h2>ما هي فحوصات المريء والمعدة والعفج وفحوصات المريء والمعدة والامعاء الدقيقة</h2><div class="akh-series"><div class="row"><div class="col-md-12"> <figure> <span class="asset-image-title">الوسط التبايني</span> <img src="https://assets.aboutkidshealth.ca/akhassets/ESD_contrast_MEDIMG_PHO_AR.jpg" alt="" /> <figcaption class="asset-image-caption">تظهر صورة الاشعة السينية الوسط التبايني منتقلاً في المريء في نهاية المطاف الى المعدة.</figcaption> </figure> <p>ان فحوصات المريء والمعدة والعفج وفحوصات المريء والمعدة والامعاء الدقيقة هي فحوصات تستخدم الاشعة السينية ووسط تبايني لتظهر للأطباء ما يحدث في الجهاز الهضمي لطفلك. الوسط التبايني هو سائل سيشربه طفلك. وهو يساعد الجهاز الهضمي ليظهر في صور الاشعة السينية.</p><ul><li>ان المريء والمعدة والعفج هم الاجزاء الثلاثة الاولى من الجهاز الهضمي في جسمك. عند تناول الطعام، يذهب الطعام من المريء الى معدتك، ثم يخرج من المعدة الى العفج. يبين فحص المريء والمعدة والعفج للطبيب كيف تعمل هذه الاجزاء الثلاثة من الجسم فيما ياكل ويشرب طفلك. </li><li>ان الامعاء الدقيقة (الامعاء) هي الجزء الاطول من الجهاز الهضمي في جسمك. والعفج هو الجزء الاول من الامعاء الدقيقة، وهناك جزآن آخران يسميان الصائم واللفائفي. هذا الفحص (المريء والمعدة والامعاء الدقيقة) هو نفس فحص المريء والمعدة والعفج ، إلا انه يظهر للاطباء ما يجري على مدى ابعد في الجهاز الهضمي.</li></ul></div></div></div><h2>عادة ما تجري فحوصات المريء والمعدة والعفج وفحوصات المريء والمعدة والامعاء الدقيقة في المستشفى</h2><p>في المستشفى، تجري عادة الفحوصات في قسم التصوير التشخيصي، دائرة معدي معوي/وتناسلي بولي.</p><ul><li>يستغرق فحص المريء والمعدة والعفج عادة نحو 30 دقيقة. ومع ذلك، يمكنك ان تتوقع ان تكون في القسم لنحو 45 الى 60 دقيقة لإتاحة الوقت للقيام بتجهيز ومعالجة وفحص صور الاشعة السينية من قبل طبيب الاشعة.</li><li>ان فحص المريء والمعدة والامعاء الدقيقة يمكن ان يستغرق ما بين 3 الى 6 ساعات. هذا يعتمد على جهاز طفلك الهضمي.</li></ul><h2>يحتاج طفلك الى التوقف عن الاكل والشرب قبل الفحص</h2><p>الاطفال بعمر سنتين واصغر سناً يجب ان لا يأكلوا او يشربوا لمدة 4 ساعات قبل الفحص.</p><p>الاطفال بعمر يتجاوز السنتين يجب ان لا يأكلوا او يشربوا من منتصف الليل في الليلة قبل الفحص.</p><h2>ثلاثة اشخاص سيكونون مشمولين في الفحص</h2><p>سيساعد طبيب وتقني الاشعة السينية وممرضة في اجراء الفحص، وفي رعاية طفلك، وسوف يعلموك ما يحدث اثناء الفحص.</p><ul><li>الطبيب هو اختصاصي اشعة يتخصص في تنفيذ اجراءات الاشعة السينية وتفسير (قراءة) النتائج.</li><li>وتقني اشعة إكس سوف يساعد الطبيب على تشغيل المعدات.</li><li>والممرضة سوف تساعد طفلك طوال فترة الفحص.</li></ul><h2>شرح الفحص لطفلك</h2><p>خذ الوقت لقراءة هذه المعلومات بعناية. وصف الاختبار في كلمات تعرف ان طفلك سيفهمها. استعمل الكلمات التي تستعملها عائلتك لوصف كيفية عمل جسمك. الاطفال الذين يعرفون ما يمكن توقعه عادة ما يكونون اقل قلقاً. يكون الفحص اسهل واسرع عندما يتعاون طفلك كاملاً.</p><p>الاطفال الصغار قد يرغبون في جلب شيء مريح ليمسكوه اثناء الفحص. قد يرغب طفلك في جلب لعبة محشوة او بطانية من المنزل.</p><p>يمكن ان يكون احد الوالدين مع الطفل في جميع الاوقات اثناء الفحص. إذا كنت حاملاً، يجب عليك مغادرة القاعة عندما يأخذ طفلك صورة للأشعة السينية.</p><h2>اثناء الفحص</h2><p>بعد دخول مكتب معدي معوي/تناسلي بولي من قسم التصوير التشخيصي، سيتوجب على طفلك تغيير ملابسه ولبس ثوب المستشفى، في غرف التغيير المتوافرة. بعد ذلك سيرّحب فيكم تقني الاشعة السينية والممرضة في غرفة الانتظار ويطلبوا منكم المجيء الى غرفة الاشعة السينية. عادة، يمكن لأحد الوالدين دخول غرفة الاشعة السينية مع الطفل. </p><h3>في غرفة الاشعة السينية</h3><div class="akh-series"><div class="row"><div class="col-md-12"> <figure> <img src="https://assets.aboutkidshealth.ca/akhassets/ESSB_contrast_MEDIMG_PHO_AR.jpg" alt="" /> <figcaption class="asset-image-caption">بعد ثلاثين دقيقة، يمكن رؤية الوسط التبايني في المعدة والامعاء الدقيقة والامعاء الغليظة.</figcaption> </figure> <p>تحتوي الغرفة على طاولة اشعة إكس، وكاميرا كبيرة تأخذ صور الاشعة السينية، وجهاز تلفزيون. سيستلقي طفلك على الطاولة تحت كاميرا التلفزيون.</p><p>سوف يُعطى طفلك مخفوق "الباريوم" للشرب. الباريوم هو سائل ابيض سميك سوف يكسي داخل المريء والمعدة والعفج. هذا الطلاء يعطي "التباين" حتى يمكن رؤية هذه الاجزاء من الجهاز الهضمي على الاشعة السينية. هذا هو السبب لتسمية المشروب الوسط التبايني. ويمكن ان يكون المخفوق ذات نكهة ويمكن لطفلك ان يختار بين العديد من النكهات. قد يكون لبعض الاطفال مشكلة في شرب مخفوق الباريوم لان لا مذاق جيد له، وقد يكون من الصعب شربه خلال الاستلقاء، او كليهما.</p><p>وبينما يكون طفلك يشرب، سيستعمل الطبيب كاميرا التلفزيون لمشاهدة الباريوم. وسيتم اخذ صور الاشعة السينية اثناء وبعد الشرب.</p><p>على الرغم من ان الكاميرا تصدر اصوات تصفير بينما يجري اخذ صور الاشعة السينية، فانها لا تلمس طفلك، والصور لا تؤلم.</p><p>اثناء الفحص، سيجعل الطبيب طفلك يأخذ عدة أوضاع لأخذ افضل نظرة على ما يحدث للباريوم فيما يشرب طفلك. وحالما ينتهي طفلك من الشرب والطبيب يكون قد أنهى اخذ صور الاشعة السينية، سيساعد التقني او الممرضة طفلك للنزول من على الطاولة.</p></div></div></div> <h2>بعد الفحص</h2><h3>المريء والمعدة والامعاء الدقيقة</h3><p>سوف تُرسل أنت وطفلك الى منطقة الانتظار. ومزيد من صور الاشعة السينية سيتم أخذها كل 30 دقيقة، حتى يمكن رؤية الباريوم في نهاية الامعاء الدقيقة.</p><h3>المريء والمعدة والعفج</h3><p>سيوجهك التقني او الممرضة الى غرفة تغيير الملابس ومنطقة الانتظار. يمكن لطفلتك ان تغير ملابسها. عندئذ سيكون عليك الانتظار حتى يتم تحضير صور الاشعة السينية وفحصها من قبل الطبيب.</p><p>سيعلمك موظف الاستقبال او التقني متى يمكنك المغادرة.</p><p>يمكن للمرضى الخارجيين ان يذهبوا الى مواعيد اخرى في المستشفى او العودة الى منازلهم. سيراجع اختصاصي الاشعة نتائج دراسة المريء والمعدة والعفج والمريء والمعدة والامعاء الدقيقة وسيتم إرسال التقرير الى طبيبك. وطبيبك سوف يناقش النتائج معك في موعد متابعة.</p><h2>الآثار التالية للفحص</h2><p>بسبب شراب الباريوم، سيبدو براز طفلك ابيض اللون قليلاً عند الذهاب الى المرحاض في المرات القليلة القادمة. هذا امر طبيعي. وشرب الكثير من الماء في اليوم التالي او نحو ذلك سوف يساعد طفلك على تمرير الباريوم بأكثر سهولة.</p><h2>النقاط الرئيسية</h2><ul><li>ان فحوصات المريء والمعدة والعفج وفحوصات والمريء والمعدة والامعاء الدقيقة هي فحوصات تستخدم الاشعة السينية والوسط التبايني لإلقاء نظرة على اجزاء الجهاز الهضمي.</li><li>ان فحص المريء والمعدة والعفج يستغرق نحو ساعة. وفحص المريء والمعدة والامعاء الدقيقة يمكن أن يستغرق من ثلاث الى ست ساعات.</li><li>ان الفحص لا يؤذي ولن يضر طفلك.</li><li>يمكن ان يكون براز طفلك ابيض اللون قليلاً لبضعة ايام بعد الفحص. </li><li>يجب على طفلك شرب الكثير من الماء خلال الايام القليلة الاولى بعد الفحص.</li></ul> <br>https://assets.aboutkidshealth.ca/akhassets/ESD_contrast_MEDIMG_PHO_EN.jpgفحوصات المريء والمعدة والعفج والامعاء الدقيقةFalse

Thank you to our sponsors

AboutKidsHealth is proud to partner with the following sponsors as they support our mission to improve the health and wellbeing of children in Canada and around the world by making accessible health care information available via the internet.