ESD and ESSB testsEESD and ESSB testsESD and ESSB testsEnglishOtherChild (0-12 years);Teen (13-18 years)Esophagus;Stomach;Small IntestineEsophagus;Stomach;Small intestineTestsCaregivers Adult (19+)NA2009-11-06T05:00:00ZDawn-Ann Lebarron, MRT(R);Deborah Kerrigan, RPN8.0000000000000068.00000000000001150.00000000000Health (A-Z) - ProcedureHealth A-Z<p>ESD and ESSB tests use X-rays and barium contrast to image a child's digestive tract. Find out what to expect during an ESD or ESSB test. </p><h2>What are ESD and ESSB tests?</h2> <figure> <span class="asset-image-title">Contrast medium</span> <img src="https://assets.aboutkidshealth.ca/akhassets/ESD_contrast_MEDIMG_PHO_EN.jpg" alt="" /> <figcaption class="asset-image-caption">The X-ray shows contrast medium travelling down the esophagus and eventually to the stomach.</figcaption> </figure> <p>ESD and ESSB are tests that use X-rays and a contrast medium to show doctors what is going on in your child's digestive system. A contrast medium is a liquid your child will drink. It helps the digestive system show up in X-ray pictures.</p><ul><li>ESD is short for esophagus, stomach and duodenum. These are the first three parts of your body's digestive system. When you eat, food goes from your esophagus to your stomach, then out of the stomach to your duodenum. An ESD test shows the doctor how these three body parts work as your child eats and drinks.</li><li>ESSB is short for esophagus, stomach, and small bowel. The small bowel (intestine) is the longest part of your body's digestive system. The duodenum is the first section of the small bowel, and there are two other sections called the jejunum and the ileum. This test is the same as an ESD, except that it shows doctors what is going on further along your child's digestive system.</li></ul><h2>Key points</h2> <ul> <li>ESD and ESSB are tests that use X-rays and a contrast medium to look at parts of the digestive system. </li> <li>An ESD takes about an hour. An ESSB can take anywhere from three to six hours. </li> <li>The test does not hurt and will not harm your child. </li> <li>Your child's stools (poo) may be a little white for a few days after the test. </li> <li>Your child'should drink a lot of water for the first few days after the test. </li> </ul><h2>ESD and ESSB tests are usually done in a hospital</h2> <p>In the hospital, the tests are usually done in the Department of Diagnostic Imaging, Gastrointestinal and Genitourinary (GI/GU) area. </p> <ul> <li>The ESD test usually takes about 30 minutes. However, you can expect to be in the department for about 45 to 60 minutes to allow time for the X-ray images to be prepared, processed and checked by a radiologist. </li> <li>The ESSB test can take between three to six hours. This depends on your child's digestive system. </li> </ul><h2>Three people will be involved in the test</h2><p>A doctor, an X-ray technologist and a nurse will all help conduct the test, care for your child, and let you know what is happening during the test. </p><ul><li>The doctor is a radiologist, who specializes in carrying out X-ray procedures and interpreting (reading) the results. </li><li>The X-ray technologist will help the doctor operate the equipment. </li><li>The nurse will help your child throughout the test. </li></ul><h2>During the test</h2> <figure> <img src="https://assets.aboutkidshealth.ca/akhassets/ESSB_contrast_MEDIMG_PHO_EN.jpg" alt="" /> <figcaption class="asset-image-caption">After 30 minutes, the contrast medium can be seen in the stomach, small intestine and large intestine.</figcaption> </figure> <p>After checking into the GI/GU area of the Department of Diagnostic Imaging, your child will need to change into a hospital gown, using the change rooms provided. The X-ray technologist or nurse will then greet you in the waiting room and ask you to come into the X-ray room. Usually, one parent can go into the X-ray room with the child. </p><h3>In the X-ray room</h3><p>The room contains an X-ray table, a large camera that takes the X-ray pictures, and a television monitor. Your child will lie down on the table underneath the television camera.</p><p>Your child will be given a "barium shake" to drink. Barium is thick white liquid that will coat the inside of the esophagus, stomach, and duodenum. This coating gives a contrast so that these parts of the digestive system can be seen on X-rays. This is why the drink is called a contrast medium. The shake may be flavoured and your child may get to choose between several flavours. Some children may have trouble drinking the barium shake because it does not taste good to them, it may be hard to drink while lying down or both. </p><p>While your child is drinking, the doctor will be using the television camera to watch the barium. X-ray pictures will also be taken during and after drinking. </p><p>Although the camera makes beeping noises as the X-rays are taken, it does not touch your child. The X-rays do not hurt.</p><p>During the test, the doctor will place your child in different positions to get the best look at what is happening to the barium as your child drinks. Once your child has finished the drink and the doctor has finished taking the X-rays, the technologist or nurse will help your child off the table. </p><h2>After the test</h2> <h3>ESSB</h3> <p>You and your child will be sent to the waiting area. More X-rays will be taken about every 30 minutes, until the barium can be seen at the end of the small bowel. </p> <h3>ESD</h3> <p>The technologist or nurse will direct you to the change room and waiting area. You can have your child change into their clothes. You will then need to wait until the X-rays have been processed and checked by the doctor. </p> <p>The receptionist or technologist will let you know when you can leave.</p> <p>Outpatients may go to other appointments in the hospital or return home. The radiologist will review the ESD/ESSB study results and a report will be sent to your doctor. Your doctor will discuss the results with you at a follow-up appointment. </p> <h2>After-effects from the test</h2> <p>Because of the barium drink, your child's stools (poo) may look a little white the next few times they go to the bathroom. This is normal. Drinking lots of water for the next day or so will help your child pass the barium more easily. </p><h2>Your child needs to stop eating and drinking before the test</h2> <p>Children two years of age and younger should have nothing to eat or drink for four hours before the test.</p> <p>Children over two years of age should have nothing to eat or drink from midnight the night before the test.</p> <h2>Explaining the test to your child</h2> <p>Take time to read this information carefully. Describe the test in words you know your child will understand. Use the words your family uses to describe how your body works. Children who know what to expect are usually less anxious. The test is easier and faster when your child is fully co-operative. </p> <p>Young children may want to bring something comfortable to hold during the test. Your child may want to bring a stuffed toy or a blanket from home. </p> <p>One parent can be with the child at all times during the test. If you are pregnant, you must leave the room when your child has the X-ray. </p><h2>At SickKids</h2> <p>Outpatients must first register at Diagnostic Imaging on the 2nd floor of The Elm Street Wing. You will then be directed to the GI/GU Patient Check-in desk.</p> <p>If you need to cancel your child's ESD/ESSB test, please call 416-813-6068 as soon as possible. We need to give your child's appointment to another child on our waiting list. There is a long waiting list for these tests. If you are late, your child's appointment may be delayed or rescheduled.</p>
فحوصات المريء والمعدة والعفج والامعاء الدقيقةففحوصات المريء والمعدة والعفج والامعاء الدقيقةESD and ESSB TestsArabicOtherChild (0-12 years);Teen (13-18 years)Esophagus;Stomach;Small IntestineEsophagus;Stomach;Small intestineTestsCaregivers Adult (19+)NA2009-11-06T05:00:00ZDawn-Ann Lebarron, MRT(R);Deborah Kerrigan, RPN8.0000000000000068.00000000000001150.00000000000Flat ContentHealth A-Z<p>ان فحوصات المريء والمعدة والعفج وفحوصات المريء والمعدة والامعاء الدقيقة تستخدم الاشعة السينية وتباين الباريوم لتصوير السبيل الهضمي عند الطفل. اعرف ما يمكن توقعه خلال فحوصات المريء والمعدة والعفج وفحوصات المريء والمعدة والامعاء الدقيقة.</p>
ESD 和 ESSB 检查EESD 和 ESSB 检查ESD and ESSB testsChineseSimplifiedNAChild (0-12 years);Teen (13-18 years)NANANAAdult (19+)NA2009-11-06T05:00:00ZDawn-Ann Lebarron, MRT(R)Deborah Kerrigan, RPN68.00000000000008.000000000000001150.00000000000Flat ContentHealth A-ZESD和ESSB检查使用X光透视和造影剂显示孩子的消化道。了解在ESD或ESSB的检查过程中期待什么。
ESD 和 ESSB 檢查EESD 和 ESSB 檢查ESD and ESSB TestsChineseTraditionalNAChild (0-12 years);Teen (13-18 years)NANANAAdult (19+)NA2009-11-06T05:00:00ZDawn-Ann Lebarron, MRT(R)Deborah Kerrigan, RPN68.00000000000008.000000000000001150.00000000000Flat ContentHealth A-ZESD 和 ESSB 檢查用 X 射綫和 鋇造影劑 檢查兒童消化管道影像的一種檢查。發現 ESD 或 ESSB 檢查期間的情况。
Exámenes de ESD y ESSBEExámenes de ESD y ESSBESD and ESSB TestsSpanishNAChild (0-12 years);Teen (13-18 years)NANANAAdult (19+)NA2009-11-06T05:00:00ZDawn-Ann Lebarron, MRT(R)Deborah Kerrigan, RPN000Flat ContentHealth A-Z<p>Los exámenes de ESD y ESSB utilizan rayos X y contraste de bario para obtener imágenes del tubo digestivo de un niño.</p>
உணவுக் குழாய், இரைப்பை மற்றும் முன் சிறுகுடல் (ESD) மற்றும் உணவுக் குழாய், இரைப்பை மற்றும் சிறுகுடல் (ESSB) பரிசோதனைகள்உணவுக் குழாய், இரைப்பை மற்றும் முன் சிறுகுடல் (ESD) மற்றும் உணவுக் குழாய், இரைப்பை மற்றும் சிறுகுடல் (ESSB) பரிசோதனைகள்ESD and ESSB TestsTamilNAChild (0-12 years);Teen (13-18 years)NANANAAdult (19+)NA2009-11-06T05:00:00ZDawn-Ann Lebarron, MRT(R)Deborah Kerrigan, RPN000Flat ContentHealth A-Z<p>ESD மற்றும்ESSB என்பது உங்கள் பிள்ளையின் சமிப்பாட்டுத் தொகுதியின் பாகங்களை பார்ப்பதற்காக.</p>
ای ایس ڈی اورای ایس ایس بی ٹیسٹاای ایس ڈی اورای ایس ایس بی ٹیسٹESD and ESSB TestsUrduNAChild (0-12 years);Teen (13-18 years)NANANAAdult (19+)NA2009-11-06T05:00:00ZDawn-Ann Lebarron, MRT(R)Deborah Kerrigan, RPN68.00000000000008.000000000000001150.00000000000Flat ContentHealth A-Z<p>ای ایس ڈی اورای ایس ایس بی ٹیسٹ جوایکسریز اور کنٹراسٹ میڈیم کو استعمال کرتے ہیں تا کہ بچے کے ہاضمے کے علا قے کی تصویر بنائیں۔ ای ایس ڈی اورای ایس ایس بی ٹیسٹ کے دوران کیا توقع کریں اس بات کو جانیں۔</p>
Examens de l’œsophage, de l’estomac et du duodénum (OED) et de l’œsophage, de l’estomac et de l’intestin grêle (OEIG)EExamens de l’œsophage, de l’estomac et du duodénum (OED) et de l’œsophage, de l’estomac et de l’intestin grêle (OEIG)ESD and ESSB testsFrenchOtherChild (0-12 years);Teen (13-18 years)Esophagus;Stomach;Small IntestineEsophagus;Stomach;Small intestineTestsCaregivers Adult (19+)NA2009-11-06T05:00:00ZDawn-Ann Lebarron, MRT(R);Deborah Kerrigan, RPN8.0000000000000068.00000000000001150.00000000000Health (A-Z) - ProcedureHealth A-Z<p>Les examens OED et OEIG utilisent des radiographies et un agent de contraste au baryum pour prendre des images du système digestif. Apprenez à qui vous attendre pendant un examen OED ou OEIG.</p><h2>Que sont les examens OED et OEIG?</h2> <p>Les examens OED et OEIG sont des examens qui utilisent la radiographie (rayons X) et un agent de contraste pour indiquer aux médecins ce qui se passe dans le système digestif de votre enfant. L’agent de contraste se présente sous forme d’un liquide que votre enfant doit boire. Il permet de faire ressortir le système digestif dans les radiographies.</p> <ul> <li>OED est une abréviation qui désigne l’œsophage, l’estomac et le duodénum. Il s’agit des trois premières parties du système digestif. Lorsqu’on mange, les aliments passent de l’œsophage à l’estomac, puis de l’estomac au duodénum. Un examen OED indique au médecin comment ces trois parties du corps fonctionnent quand votre enfant mange ou boit.</li> <li>OEIG est une abréviation qui désigne l’œsophage, l’estomac et l’intestin grêle. L’intestin grêle constitue la partie la plus longue du système digestif. Le duodénum constitue en fait la première partie de l’intestin grêle, qui comprend deux autres sections appelées le jéjunum et l’iléon. Cet examen est identique à un examen OED, sauf qu’il indique aux médecins ce qui se passe plus loin dans le système digestif de votre enfant. </li> </ul> <figure> <span class="asset-image-title">Agent de contraste</span> <img src="https://assets.aboutkidshealth.ca/akhassets/ESD_contrast_MEDIMG_PHO_FR.jpg" /> <figcaption class="asset-image-caption">Les rayons-X montrent l'agent de contraste qui se déplace le long de l'sophage jusqu'à l'estomac.</figcaption> </figure><h2>À retenir</h2> <ul> <li>Les examens OED et OEIG sont des examens qui utilisent des radiographies et un agent de contraste pour observer des parties du système digestif.</li> <li>Un examen OED dure environ une heure, alors qu’un examen OEIG peut prendre de trois à six heures.</li> <li>L’examen est sans douleur et ne fera pas mal à votre enfant.</li> <li>Les selles de votre enfant pourront être plus blanches que d’habitude pendant quelques jours après l’examen.</li> <li>Votre enfant devra boire beaucoup d’eau les quelques jours qui suivent l’examen.</li> </ul><h2>Les examens OED et OEIG ont habituellement lieu à l’hôpital</h2> <p>À l’hôpital, les examens sont habituellement administrés à l’unité d’imagerie diagnostique du secteur GI/GU (gastro intestinal et génito-urinaire).</p> <ul> <li>L’examen OED dure habituellement environ 30 minutes. Toutefois, vous devez vous attendre à passer de 45 à 60 minutes à l’unité pour allouer du temps à la préparation des radiographies, à leur traitement et à leur vérification par un radiologue.</li> <li>L’examen OEIG peut durer de 3 à 6 heures, selon le système digestif de votre enfant.</li> </ul><h2>Trois personnes participent à l’examen</h2> <p>Un médecin, un technicien en radioscopie et un infirmier participeront à l’examen, prendront soin de votre enfant et vous indiqueront ce qui se produit en cours d’examen.</p> <ul> <li>Le médecin est un radiologue spécialisé en radiologie et dans l’interprétation des résultats obtenus.</li> <li>Le technicien en radioscopie assiste le médecin pour faire fonctionner l’équipement.</li> <li>L’infirmier assiste votre enfant pendant la durée de l’examen. </li> </ul> <h2>Pendant l’examen</h2> <p>Après l’inscription à la réception du secteur GI/GU de l’unité d’imagerie diagnostique, votre enfant devra enfiler un vêtement d’hôpital dans une salle prévue à cet effet. Le technicien en radioscopie ou l’infirmier vous accueilleront ensuite dans la salle d’attente et vous demanderont de passer dans la salle des radiographies. Habituellement, un parent peut accompagner l’enfant dans la salle. </p> <h3>Dans la salle des radiographies</h3> <p>Cette pièce comprend une table à radiographie, une grosse caméra qui prend des radiographies et un écran de télévision. Votre enfant devra s’allonger sur la table, sous la caméra de télévision.</p> <p>Votre enfant devra boire une sorte de « milkshake » au baryum. C'est un liquide épais et blanc qui recouvrira l’intérieur de l’œsophage, de l’estomac et du duodénum. Ce liquide sert de « contraste » pour que ces parties du système digestif apparaissent sur les radiographies. C’est pour cela qu’on l’appelle agent de contraste. Il peut être aromatisé et votre enfant pourra peut-être choisir entre diverses saveurs. Certains enfants ont du mal à boire le mélange au baryum parce qu’ils trouvent que ça n’a pas bon goût et/ou le trouvent difficile de boire alors qu'ils sont allongés. </p> <p>Pendant que votre enfant boit, le médecin utilise la caméra de télévision pour observer le baryum. Des radiographies seront prises pendant que votre enfant boit et après qu’il aura bu.</p> <p>Même si la caméra émet des signaux sonores lorsque les radiographies sont prises, elle ne touche pas votre enfant. Les radiographies ne font pas mal.</p> <p>Pendant l’examen, le médecin placera votre enfant dans diverses positions pour obtenir une meilleure vue du trajet qu’emprunte le baryum pendant que votre enfant boit. Une fois que votre enfant aura fini de boire et que le médecin aura fini de prendre les radiographies, le technologue et l’infirmier aideront votre enfant à se relever.</p> <figure> <img src="https://assets.aboutkidshealth.ca/akhassets/ESSB_contrast_MEDIMG_PHO_FR.jpg" /> <figcaption class="asset-image-caption">Après 30 minutes, l'agent de contraste sera visible dans l'estomac, l'intestin grêle et le gros intestin.</figcaption> </figure><h2>Après l’examen</h2> <h3>OEIG</h3> <p>Votre enfant et vous devrez attendre dans la salle d’entente. D’autres radiographies devront être prises environ toutes les 30 minutes, jusqu’à ce que le baryum atteigne la fin de l’intestin grêle.</p> <h3>OED</h3> <p>Le technologue ou l’infirmier vous inviteront à retourner à la salle d’habillage et ensuite dans la salle d’attente. Votre enfant pourra remettre ses vêtements. Vous devrez ensuite attendre jusqu’à ce que les radiographies soient traitées et examinées par le médecin.</p> <p>La réceptionniste ou le technologue vous indiqueront quand vous pourrez partir.</p> <p>Les malades externes (ambulatoires) peuvent aller ensuite à leurs autres rendez-vous à l’hôpital ou rentrer chez eux. Le radiologue examinera les résultats de l’examen OED/OEIG et un rapport sera envoyé à votre médecin. Votre médecin discutera des résultats avec vous lors d’un rendez-vous de suivi.</p> <h2>Effets consécutifs à l’examen</h2> <p>En raison du repas baryté, les selles de votre enfant peuvent sembler différentes les prochaines fois qu’il ira à la toilette. C’est normal. Il devra boire beaucoup d’eau au moins la prochaine journée pour l’aider à éliminer le baryum.</p><h2>Votre enfant doit arrêter de manger et de boire avant l’examen</h2> <p>Les enfants de 2 ans ou moins ne devraient pas manger ou boire 4 heures avant l’examen.</p> <p>Les enfants de 2 ans et plus ne devraient rien manger ou boire à partir de minuit la veille de l’examen.</p> <h2>Expliquez l’examen à votre enfant</h2> <p>Prenez le temps de lire soigneusement les renseignements ci-inclus. Décrivez l’examen avec des mots que votre enfant peut comprendre et les mots que votre famille utilise habituellement pour décrire le fonctionnement du corps. Les enfants qui savent à quoi s’attendre sont habituellement moins inquiets. L’examen est plus facile et dure moins longtemps quand l’enfant coopère pleinement.</p> <p>Les jeunes enfants voudront peut-être apporter avec eux quelque chose de réconfortant à tenir pendant l’examen. Ils peuvent apporter une peluche ou une couverture de la maison.</p> <p>Un parent peut rester avec l’enfant en tout temps durant l’examen. Les femmes enceintes doivent quitter la pièce pendant les radiographies.</p><h2>À l’hôpital SickKids :</h2> <p>Les patients externes (ambulatoires) doivent tout d’abord s’identifier auprès de l’unité d’imagerie diagnostique du 2e étage de l’aile de la rue Elm. On vous dirigera vers la réception de la section GI/GU (gastro-intestinal et génito-urinaire) pour faire votre inscription.</p> <p>Si vous devez annuler l’examen OED/OEIG de votre enfant, veuillez composer le 416-813-6068 dès que possible. Nous pourrons alors donner le rendez-vous prévu pour votre enfant à un autre enfant sur la liste d’attente. La liste d’attente pour ces examens est très longue. Si vous arrivez en retard à votre rendez-vous, le rendez-vous sera peut être retardé ou encore, reporté à une date ultérieure.</p>

 

 

ESD 和 ESSB 檢查1279.00000000000ESD 和 ESSB 檢查ESD and ESSB TestsEChineseTraditionalNAChild (0-12 years);Teen (13-18 years)NANANAAdult (19+)NA2009-11-06T05:00:00ZDawn-Ann Lebarron, MRT(R)Deborah Kerrigan, RPN68.00000000000008.000000000000001150.00000000000Flat ContentHealth A-ZESD 和 ESSB 檢查用 X 射綫和 鋇造影劑 檢查兒童消化管道影像的一種檢查。發現 ESD 或 ESSB 檢查期間的情况。<figure><span class="asset-image-title">對比劑</span><img src="https://assets.aboutkidshealth.ca/akhassets/ESD_contrast_MEDIMG_PHO_CN.jpg" alt="" /><figcaption class="asset-image-caption"> X-光顯示,對比劑經過食道最後到達胃部。</figcaption> </figure> <h2>ESD 和 ESSB 檢查的定義:</h2><p>ESD 和 ESSB 是用 X 射綫或是造影劑向醫生顯示孩子消化系統內部情况的一種檢查。造影劑是你孩子必須喝的一種液體。它幫助消化系統在 X 射綫片子上顯示出來。 </p><ul><li>ESD 是食道、胃和十二指腸的簡稱。這是你身體消化系統的前三個組成部分。當你吃東西時,食物從你的食道進入到胃,然後從胃出來進入十二指腸。ESD 檢查就是向醫生顯示孩子吃喝東西時這三個部分的工作情况。</li><li>ESSB 是食道、胃和小腸的簡稱。小腸(腸)是身體消化系統最長的組成部分。十二指腸是小腸的第一節,還有其他兩節分別叫做空腸和回腸。這個檢查除了會告訴醫生你孩子的消化系統更進一步的情况外,和 ESD 檢查一樣。 </li></ul><h2>ESD 和 ESSB 檢查通常在醫院完成。</h2><p>這些檢查通常由醫院的診斷成像科胃腸室或是泌尿生殖器室完成。</p><ul><li>ESD 檢查通常需 30 分鐘。你應該準備在診斷成像部待 45 到 60 分鐘時間等待 X 射綫影像準備、操作幷最後由放射科醫生檢查完畢。</li><li>ESSB 檢查需要 3 到 6 個小時。時間長短由孩子的消化系統决定。</li></ul><h2>檢查前孩子必須停止飲食活動</h2><p>兩歲及兩歲以下兒童必須在檢查前 4 個小時停止飲食活動。</p><p>兩歲以上兒童必須從檢查前一天晚上十二點開始停止飲食活動。</p><h2>檢查需要三個人參與</h2><p>一個醫生、一名 X 射綫技師 和一位護士將共同幫助進行檢查、照顧孩子和告知你檢查中發生的事情。 </p><ul><li>醫生是放射科醫生,擅長執行 X 射綫程序和分析結果。 </li><li>X 射綫技師將協助醫生操作儀器。 </li><li>護士在整個檢查過程中幫助你的孩子。 </li></ul><h2>向孩子解釋檢查</h2><p>請耐心仔細閱讀下面的信息。用你知道孩子能理解的詞彙描述這個檢查。使用你一家人常用的描述身體運轉的詞語。知道會發生什麽將會减少孩子的焦慮。孩子完全配合時檢查會更加容易、快速。</p><p>檢查過程中你的孩子可能需要拿著一些讓他們感覺舒服的東西。你孩子可能需要從家裏帶一個充氣玩具或是一條毛毯。</p><p>父母一方在整個檢查過程中可以一直陪著孩子。如果已懷孕,你必須在孩子接受 X 射綫時離開房間。 </p><h2>檢查期間</h2> <figure><img src="https://assets.aboutkidshealth.ca/akhassets/ESSB_contrast_MEDIMG_PHO_CN.jpg" alt="" /><figcaption class="asset-image-caption">30分鐘後,可在胃部、小腸和大腸見到對比劑。</figcaption> </figure> <p>在診斷成像部的 GI/GU 區報到後,你的孩子需要在我們提供的更衣室換上病號服。然後 X 射綫技師或者護士才會到候診室招呼你,叫你進入 X 射綫室。通常父母一方可以和孩子一起進入 X 射綫室。 </p><h3>在 X 射綫室</h3><p>X 射綫室有一架 X 射綫台,一副拍 X 射綫片子的攝像機和一個電視監視器。你的孩子將躺在電視監視器下面的臺子上。 </p><p> 孩子將喝下一種 叫做"鋇餐"的東西。鋇是一種濃稠白色液體,可以覆蓋食道、胃和十二指腸表面。這樣就給這些消化系統的這些部分一個"造影",使它們能够被看清楚。這是這種液體叫做造影劑的原因。這種液體有不同口味,你的孩子可能需要在幾種口味當中作出選擇。喝這種"鋇餐"的時候有的小孩會有困難,因爲味道不好,或是因爲躺下喝東西很困難或這兩個原因都有。</p><p>孩子喝的時候,醫生就用電視攝像機觀察鋇在孩子體內的情况。在喝的期間和之後也會拍下 X 射綫片子。</p><p>雖然攝像機在拍攝 X 射綫片子的時候有嘟嘟聲,但是它幷沒有接觸小孩。X 射綫不會疼。</p><p>檢查時,醫生會把小孩放在不同位置以便更好觀察小孩喝的時候鋇的變化情况。 一旦小孩喝完,醫生做完檢查,技師或者護士就會幫助小孩從臺子上下來。 </p><h2>檢查之後</h2><h3>ESSB</h3><p>你和你的小孩將會被送到休息區。每隔 30 分鐘將會拍更多的 X 射綫,直到在小腸的末端能够看到鋇。 </p><h3>ESD</h3><p>技師或者護士會指引你進入更衣室和休息區。你可以幫孩子換上自己的衣服。然後你必須等醫生處理和查看 X 射綫完畢。</p><p>接待員或是技師會告訴你什麽時候可以離開。</p><p>門診病人可以在醫院赴約其他檢查或是回家。放射科醫生會分析ESD/ESSB 結果,然後發送一份報告到你的醫生那裏。你的醫生則會在復診時和你討論檢查結果。 </p><h2>檢查後的影響</h2><p>由于服用鋇餐,你孩子的大便接下來幾次會呈一點白色。這很正常。第二天多喝水等會幫助孩子更加容易地排出鋇。 </p><h2>要點</h2><ul><li>ESD 和 ESSB 是用 X 射綫和造影劑觀察消化系統組成部分的一種檢查</li><li>ESD 檢查需要大約一個小時。ESSB 檢查需要 3 至 6 個小時</li><li>檢查不會給孩子帶來任何疼痛或是傷害</li><li>檢查後小孩大便接下來幾天內略呈白色</li><li>檢查後前幾天應儘量多喝水</li></ul>​​https://assets.aboutkidshealth.ca/akhassets/ESD_contrast_MEDIMG_PHO_EN.jpgESD 和 ESSB 檢查False

Thank you to our sponsors

AboutKidsHealth is proud to partner with the following sponsors as they support our mission to improve the health and wellbeing of children in Canada and around the world by making accessible health care information available via the internet.