AboutKidsHealth

 

 

Tummy time: Helping your babyTTummy time: Helping your babyTummy time: Helping your babyEnglishDevelopmentalNewborn (0-28 days);Baby (1-12 months)StomachNAConditions and diseasesCaregivers Adult (19+)NA2010-03-05T05:00:00Z7.0000000000000070.9000000000000816.000000000000Health (A-Z) - ConditionsHealth A-Z<p>You can position your infant on their stomach while they are awake and supervised to prevent head deformities and promote healthy child development. Learn about the benefits of tummy time, and how to encourage it for your child.<br></p><h2>What is tummy time?</h2><p>Your baby should always sleep on their back. This has been shown to reduce the risk of Sudden Infant Death Syndrome (SIDS). But if a baby spends too much time on their back, it can lead to a condition called positional plagiocephaly or baby flat-head. This is when a baby's skull becomes deformed by spending too much time in the same position. Ensure your baby is turning their head to the left and the right while sleeping on their back. Also make sure they are spending time in a variety of positions when they are awake.</p><p>To help prevent head deformities and promote healthy development, you can position your baby on their stomach while they are awake and supervised. Babies should spend a total of about 1.5 hours (90 minutes) every day on their tummies. Remember, "Back to sleep — tummy to play!" </p><div class="asset-video"> <iframe src="https://www.youtube.com/embed/awgD66MCKlo" frameborder="0"></iframe><br> </div><h2>Key points</h2> <ul> <li>Babies should sleep on their backs. Their heads should be turning to the left and right while sleeping to avoid flattened head syndrome.</li> <li>Babies should spend a total of about 1.5 hours (90 minutes) every day on their tummies. This can be spread out over many short periods of tummy time. </li> <li>Tummy time prevents head deformities and promotes healthy child development. </li> <li>There are many ways to help your baby enjoy tummy time. </li> </ul><h2>​Virtual care services for children<br></h2><p>Boomerang Health was opened by SickKids to provide communities in Ontario with greater access to community-based services for children and adolescents. For more information on virtual care services in Ontario to support tummy time, visit <a href="http://www.boomeranghealth.com/services/neural-development-children/">Boomerang Health</a> powered by SickKids.<br></p>
وقت وضع الطفل على بطنه: مساعدة طفلكووقت وضع الطفل على بطنه: مساعدة طفلكTummy time: Helping your babyArabicDevelopmentalNewborn (0-28 days);Baby (1-12 months)StomachNAConditions and diseasesCaregivers Adult (19+)NA2010-03-05T05:00:00Z7.0000000000000072.0000000000000495.000000000000Flat ContentHealth A-Z<p>يمكنك وضع طفلك على بطنه بينما يكون مستيقظا ومُراقبا لمنع تشوهات في الرأس وتشجيع نمو الطفل الصحي. تعلم عن فوائد وقت الوضع على البطن، وكيفية تشجيع طفلك على قبوله.</p>
俯卧时间:对宝宝有利俯卧时间:对宝宝有利Tummy time: Helping your babyChineseSimplifiedDevelopmentalNewborn (0-28 days);Baby (1-12 months)StomachNAConditions and diseasesCaregivers Adult (19+)NA2010-03-05T05:00:00Z72.00000000000007.00000000000000495.000000000000Flat ContentHealth A-Z婴儿醒着时,在大人的监督下,可使其趴在肚子上,这样可以预防婴儿头部极性,促进孩子的健康发育。了解俯卧的益处,并固定孩子保持俯卧姿势。<br>
俯臥時間:對寶寶有利俯臥時間:對寶寶有利Tummy Time: Helping Your BabyChineseTraditionalDevelopmentalNewborn (0-28 days);Baby (1-12 months)StomachNAConditions and diseasesCaregivers Adult (19+)NA2010-03-05T05:00:00Z72.00000000000007.00000000000000495.000000000000Flat ContentHealth A-Z嬰兒醒著時,在大人的監督下,可使其趴在肚子上,這樣可以預防嬰兒頭部極性,促進孩子的健康發育。瞭解俯臥的益處,幷固定孩子保持俯臥姿勢。
Eveil sur le ventre: aider votre bébéEEveil sur le ventre: aider votre bébéTummy time: Helping your babyFrenchDevelopmentalNewborn (0-28 days);Baby (1-12 months)StomachNAConditions and diseasesCaregivers Adult (19+)NA2010-03-05T05:00:00Z000Health (A-Z) - ConditionsHealth A-Z<p>Afin d'aider à prévenir les déformations de la tête et à promouvoir un développement sain, vous pouvez positionner votre bébé sur son ventre quand il est éveillé et supervisé.</p><h2>Qu’est-ce que l’éveil sur le ventre?</h2> <p>Votre bébé doit toujours dormir sur le dos. On a montré qu’il était ainsi possible de réduire le risque de mort subite du nourrisson (MSN). Cependant, si un bébé passe trop de temps sur le dos, il peut développer un trouble que l’on nomme la <a href="/Article?contentid=24&language=French">plagiocéphalie positionnelle</a> ou syndrome de la tête plate. Dans ce cas, le crâne du bébé se déforme parce qu’il a passé trop de temps dans la même position.</p> <p>Afin d’aider à prévenir les déformations de la tête et à promouvoir un développement sain, vous pouvez positionner votre bébé sur son ventre quand il est éveillé et supervisé. Les bébés devraient passer un total d’environ une heure et demie (90 minutes) sur le ventre chaque jour. Assurez-vous que votre bébé passe du temps dans une variété de positions. N’oubliez pas, « Dodo sur le dos mais on joue sur le ventre! » (d'après la campagne anglophone "Back to sleep — tummy to play!").</p><h2>À retenir</h2> <ul> <li>Les bébés doivent dormir sur le dos. Leur tête devrait pouvoir tourner vers la droite et la gauche lorsqu'ils dorment, afin d'éviter le développement du syndrome de la tête plate.</li> <li>Les bébés devraient passer un total d’environ une heure et demie (90 minutes) sur le ventre chaque jour. Ce temps peut être réparti en plusieurs brèves périodes passées sur le ventre.</li> <li>Ce temps passé sur le ventre permet de prévenir les déformations de la tête et favorise un développement sain de l’enfant.</li> <li>Il existe de nombreuses façons d’aider votre bébé à apprécier l’éveil du ventre.</li> </ul>
Cómo ayudar a su bebé a estar cómodo boca abajoCCómo ayudar a su bebé a estar cómodo boca abajoTummy Time: Helping Your BabySpanishNAChild (0-12 years);Teen (13-18 years)NANANAAdult (19+)NA2010-03-05T05:00:00Z72.00000000000007.000000000000000Flat ContentHealth A-Z<p>Usted puede colocar al lactante sobre su vientre, mientras esté despierto y bajo supervisión.<br></p>
குப்புறப் படுக்கும் நேரம் (டமி டைம்): உங்கள் பிள்ளைக்கு உதவி செய்தல்குப்புறப் படுக்கும் நேரம் (டமி டைம்): உங்கள் பிள்ளைக்கு உதவி செய்தல்Tummy Time: Helping Your BabyTamilNAChild (0-12 years);Teen (13-18 years)NANANAAdult (19+)NA2010-03-05T05:00:00Z72.00000000000007.00000000000000495.000000000000Flat ContentHealth A-Z<p>தலை உருக்குலைவதைத் தடுப்பதற்கும் ஆரோக்கியமான நிலையை மேம்படுத்தவும்.<br></p>
ٹمی ٹائم: آپ کے بچے کی مدد کے لیےٹٹمی ٹائم: آپ کے بچے کی مدد کے لیےTummy Time: Helping Your BabyUrduNAChild (0-12 years);Teen (13-18 years)NANANAAdult (19+)NA2010-03-05T05:00:00Z72.00000000000007.00000000000000495.000000000000Flat ContentHealth A-Zآپ اپنے شیرخوار بچے کو پیٹ کے بل رکھ سکتے ہیں۔ جب وہ جاگ رہے ہوں اور آپ دیکھ رہے ہوں ان کے سر کو خرابی سے بچانے کے لیے اور صحت مند نشونما کے لیے۔ ٹمی ٹائم کے فائدے جاننے کے لیے لکھیں اور کیسے اپنے بچے کی حوصلہ افزائی کر سکتے ہیں۔

 

 

 

 

俯臥時間:對寶寶有利296.000000000000俯臥時間:對寶寶有利Tummy Time: Helping Your BabyChineseTraditionalDevelopmentalNewborn (0-28 days);Baby (1-12 months)StomachNAConditions and diseasesCaregivers Adult (19+)NA2010-03-05T05:00:00Z72.00000000000007.00000000000000495.000000000000Flat ContentHealth A-Z嬰兒醒著時,在大人的監督下,可使其趴在肚子上,這樣可以預防嬰兒頭部極性,促進孩子的健康發育。瞭解俯臥的益處,幷固定孩子保持俯臥姿勢。<figure><img src="https://assets.aboutkidshealth.ca/akhassets/Baby_on_tummy_MED_ILL_EN.jpg" alt="寶寶俯臥在地板上玩積木" /> </figure> <h2>俯臥時間指什麽?</h2><p>嬰兒應該一直躺著睡覺,這種睡覺方式是爲了降低嬰兒猝死征患病概率。但是,如果嬰兒躺著睡覺時間過長,可能會導致一種稱爲體位性斜頭畸形或嬰兒扁頭的病症。此病症指由于嬰兒保持同一姿勢睡覺時間過長而導致嬰兒的顱骨畸形。 </p><p>爲防止寶寶頭部變形,促進嬰兒健康發育,在大人監督的情况下,寶寶醒著時可以讓其趴著。寶寶應平均每天趴在肚子上 1 1/2 小時(90 分鐘)。確保寶寶能呈現各種姿勢。記住,"仰臥睡眠 - 俯臥玩耍!" </p><h2>寶寶俯臥的益處<br></h2> <figure><img src="https://assets.aboutkidshealth.ca/akhassets/torticollis_exercise_tummy_time_EQUIP_ILL_EN.jpg" alt="寶寶俯臥在地板上,胸前用卷起的毛巾進行支撐" /> </figure> <p>讓寶寶趴在肚子上有很多益處:<br></p><ul><li>防止寶寶頭扁或顱骨畸形(體位性斜頭畸形) </li><li>幫助寶寶發育頭部控制能力 </li><li>增强上部肢體,包括背、頸、肩、臂和手 </li><li>促進粗大運動技能的發育,包括爬、坐和滾 </li><li>促進精細運動技能和玩耍技能的發育 </li><li>通過改變環境和寶寶看周圍世界的方式促進感覺發育 </li></ul><h2>俯臥時間進行的活動</h2><p>爲確保寶寶能够呈現各種姿勢,可嘗試進行以下活動:</p><ul><li>在寶寶視野範圍內,將玩具放在在寶寶頭的兩側,這樣可以使寶寶學會在左右兩個方向轉動頭部,幷且還能讓寶寶看到有趣的東西。 </li><li>使寶寶的胸部壓在捲筒餐巾紙、軟墊或你的膝蓋上,這樣可使寶寶感覺更舒適。此外,還能增强寶寶上半身的力量和頭部控制能力。 </li><li>在你仰面躺著時,將寶寶放在你的胸部,這樣可使寶寶在安全且舒坦的位置發育腦部控制能力,幷增强上半身的力量。 </li></ul><p>當寶寶能够抬起頭,用前臂支撑身體時,可試試以下活動:</p><ul><li>在寶寶旁邊用鏡子、玩具鼓勵寶寶移動重心和抓東西,這樣可以增强寶寶的臂、手和背部肌肉的力度,有助于寶寶進行坐、滾和趴等動作。 </li><li>當你俯臥時,若寶寶在趴在你的背上,你可以與寶寶玩躲猫猫游戲。你夾住一個毯子,然後讓寶寶拉下毯子。這個游戲可以增强寶寶進行趴、坐和發育精細運動技能時所用肌肉的力度。此外,還對寶寶語言能力以及社交、心智技能的發育也有幫助。 </li></ul> <figure><img src="https://assets.aboutkidshealth.ca/akhassets/Tummy_time_Airplane_game_EQUIP_ILL_EN.jpg" alt="媽媽仰臥,並開心地將寶寶舉起" /> </figure> <p>寶寶能够很好地控制腦部運動幷且能够坐著時,可以試試"飛機"游戲。舉起寶寶(臀部和/或腰部位置),或者彎其雙腿,將寶寶放在腿上,然後上下移動腿。這個游戲可以增强寶寶頸部和背部肌肉的力度,使寶寶能够抬起頭。 </p><p>現在的汽車嬰兒座椅、嬰兒床以及嬰兒推車設計使得嬰兒只能一直處于仰臥姿勢。試著在不同的位置抱寶寶,例如將寶寶放在膝上或胸上,以增加寶寶的俯臥時間。 </p><h2>鼓勵寶寶趴著</h2><p>如果寶寶不喜歡趴著,可嘗試使用以下方法促使寶寶趴著:</p><ul><li>給寶寶展示一些有趣的東西,例如玩具、鏡子或你的臉 </li><li>逐漸增長寶寶俯臥時間。短暫而頻繁的俯臥可使寶寶對這個位置更加熟悉,幷能增强寶寶的安全感 </li><li>爲寶寶更換尿片、穿衣服或抱寶寶,都可以使寶寶趴一會兒 </li><li>慢慢將寶寶從背部轉到肚子上,與直接使寶寶趴著相比,這樣可以降低寶寶的驚恐度 </li><li>趴著玩耍時,確保寶寶處于結實、平坦的表面上,這樣寶寶能够更加容易學會使用上肢肌肉 </li></ul><h3>如果孩子在醫院</h3><p>如果孩子在醫院,可能無法讓寶寶趴在肚子上。與專業的治療專家討論如何在這段時間促進孩子發育。 </p><h2>要點</h2><ul><li>寶寶應該躺著睡 </li><li>寶寶應平均每天趴在肚子上 1 1/2 小時(90 分鐘),這段時間可分爲許多個短暫的俯臥時間段 </li><li>俯臥時間可預防頭部畸形,促進孩子健康發育 </li><li>可通過很多方法促使寶寶保持俯臥姿勢 </li></ul>​https://assets.aboutkidshealth.ca/AKHAssets/tummy_time_helping_your_baby.jpg俯臥時間:對寶寶有利False

Thank you to our sponsors

AboutKidsHealth is proud to partner with the following sponsors as they support our mission to improve the health and wellbeing of children in Canada and around the world by making accessible health care information available via the internet.

Our Sponsors