AboutKidsHealth

 

 

Pacemaker: Caring for your child at homePPacemaker: Caring for your child at homePacemaker: Caring for your child at homeEnglishCardiologyChild (0-12 years);Teen (13-18 years)HeartHeartNon-drug treatmentCaregivers Adult (19+)NA2009-12-17T05:00:00ZCarrie Morgan, RN, MNChristine Chiu-Man, MSc9.0000000000000054.00000000000001427.00000000000Health (A-Z) - ProcedureHealth A-Z<p>A pacemaker is a small device that uses electrical impulses to control the speed and rhythm of your child's heartbeat. Learn how to care for your child with a pacemaker.</p><h2>What is a pacemaker?</h2><p>A pacemaker is a small device that uses electrical impulses to control the speed and rhythm of your child's heartbeat.</p> <figure> <span class="asset-image-title">Pacemaker</span> <img src="https://assets.aboutkidshealth.ca/akhassets/Pacemaker_closeup_EQUIP_ILL_EN.jpg" alt="" /> <figcaption class="asset-image-caption">A pacemaker is very small and light. It is placed under the skin and muscle to help control your child's heartbeat.</figcaption> </figure><br><br><h2>Key points</h2> <ul> <li>A pacemaker is a small device that uses electrical impulses to control the speed and rhythm of your child's heartbeat.</li> <li>Your child should avoid strong electric and magnetic fields, as these can interfere with pacemaker function.</li> <li>Your child should not play sports where there is a risk of repetitive blows to the pacemaker area.</li> <li>Regular follow-up appointments with both the cardiologist and the pacemaker clinic are important.</li> <li>If you are concerned about your child, please seek medical attention. If you have questions about the pacemaker, please call the pacemaker clinic staff.</li> </ul><h2>Your child should avoid strong electric and magnetic fields</h2> <p>Strong magnetic fields will interfere with the pacemaker's ability to sense the heart's activity. When this happens, the pacemaker will respond by sending out its pacing impulses at a fixed rate. It will not turn itself off. Your child needs to take precautions with the following: </p> <ul> <li>If your child visits the Hydro exhibit at the Ontario Science Centre, they should stay behind the rope because the strong magnet can interfere with the pacemaker.</li> <li>If your child has Industrial Arts classes at school or is interested in mechanical hobbies, they should not work with arc welders or alternators.</li> <li>Any procedure involving electrical equipment that is used in a doctor's office or an operating room may interfere with the pacemaker's function or change the pacemaker's settings. An example is electrocautery, which uses electricity to burn (cauterize) tissue.</li> <li>Magnetic resonance imaging (MRI), a procedure done in health care facilities, should not be performed on anyone with a pacemaker. </li> <li>Items containing magnets, such as magnetic jewelry, toys with large magnets, and some headphones should be kept at least six inches away from the pacemaker.</li> <li>In general, any electronics, particularly those with antennas that transmit electrical signals, should be kept at least six inches away from the pacemaker. An example is a cellphone. </li> <li>Your child should walk past anti-theft detectors normally and should not linger between the gates. The pacemaker may activate the alarm but should not be affected by it. </li> </ul> <p>A microwave oven will not interfere with the function of your child's pacemaker.</p><h2>Why does my child's heart need a pacemaker to work normally?</h2> <p>There are several reasons why a child might need a pacemaker. The two main reasons are heart block and sick sinus syndrome.</p> <ul> <li>Heart block: With heart block, the electrical impulses do not pass normally between the upper and lower chambers because of a blockage at the AV node. This blockage can exist before birth (congenital heart block) or can result from surgery to repair a cardiac defect. Acquired heart block can result from heart infections (such as endocarditis or myocarditis) or even from certain drugs.</li> <li>Sick sinus syndrome: In sick sinus syndrome, the sinus node does not work properly. The result is that the heartbeats are too slow or too fast. </li> </ul> <h2>How does the pacemaker work?</h2> <p>The pacemaker has two parts: the pacemaker itself and the lead (wire).</p> <ol> <li>The pacemaker: This is a small metal container that holds the battery and electrical circuits. It is very small, weighing less than two ounces. It is placed under the skin and muscle, either near the shoulder or near the stomach area. The pacemaker watches for the natural electrical activity of the heart, and sends electrical impulses to make the heart beat only when necessary. </li> <li>Leads: The electrical impulse from the pacemaker travels through insulated wires with metal tips called leads that are in contact with your child's heart. Depending on the type of pacemaker, the leads may be attached to the upper chamber of the heart, the lower chamber, or both. <br></li> </ol><h2>What kinds of pacemakers are available?</h2><p>Pacemakers come in many different makes and models. Your child's doctor will decide which kind of pacemaker your child should have. For more information about pacemakers, you can talk to your doctor or the pacemaker clinic staff.</p><h3>Transvenous vs. epicardial pacemaker systems</h3><p>In children, pacemakers can be placed in one of two ways:</p><ul><li>The pacing lead can be attached to the inside surface of the heart and the pacemaker is placed in the shoulder area. This is called a transvenous pacemaker system.</li><li>The pacing lead can be attached on the outside surface of the heart and the pacemaker is placed in the abdomen. This is called an epicardial pacemaker system.</li></ul> <figure> <span class="asset-image-title">Pacemaker types</span> <img src="https://assets.aboutkidshealth.ca/akhassets/Pacemakers_MED_ILL_EN.png" alt="" /> <figcaption class="asset-image-caption">A transvenous pacemaker lead is passed through a vein to the correct location inside the heart. An epicardial pacemaker lead is stitched to the outside of the heart muscle.</figcaption> </figure> <h3>Single vs. dual chamber pacemakers</h3><p>A single chamber pacemaker system has one pacing lead that is placed either in the top (atrium) or the bottom (ventricle) chamber of the heart. A dual chamber pacemaker has two pacing leads, with one lead each in the top and bottom chambers of the heart.</p> <figure> <span class="asset-image-title">Single vs. dual chamber pacemakers</span> <img src="https://assets.aboutkidshealth.ca/akhassets/Pacemakers_single_vs_dual_MED_ILL_EN.png" alt="" /> <figcaption class="asset-image-caption">Pacemakers can have one or two leads. A single chamber pacemaker has one lead, usually in the bottom chamber of the heart. A dual chamber pacemaker has one lead in the top chamber and one lead in the bottom chamber.</figcaption> </figure> <h3>Rate-responsive pacemakers</h3><p>Pacemakers can adjust the pacing rate according to the level of the patient's activity. For example, most pacemakers have built-in sensors that can detect body motion such as walking or running and increase the pacing rate in proportion to the patient's activity.</p>
جهاز تنظيم ضربات القلب: رعاية طفلك في المنزلججهاز تنظيم ضربات القلب: رعاية طفلك في المنزلPacemaker: Caring for your child at homeArabicCardiologyChild (0-12 years);Teen (13-18 years)HeartHeartNon-drug treatmentCaregivers Adult (19+)NA2009-12-17T05:00:00ZCarrie Morgan, RN, MN;Christine Chiu-Man, MSc9.0000000000000054.00000000000001427.00000000000Flat ContentHealth A-Z<p>ان جهاز تنظيم ضربات القلب هو جهاز صغير يستخدم نبضات كهربائية للتحكم في سرعة ونظم ضربات قلب طفلك. تعلّم كيفية تقديم الرعاية لطفلك الذي لديه جهاز تنظيم ضربات القلب.<br></p>
起搏器:在家護理孩子起搏器:在家護理孩子Pacemaker: Caring for Your Child at HomeChineseTraditionalCardiologyChild (0-12 years);Teen (13-18 years)HeartHeartNon-drug treatmentCaregivers Adult (19+)NA2009-12-17T05:00:00ZCarrie Morgan, RN, MNChristine Chiu-Man, MSc54.00000000000009.000000000000001427.00000000000Flat ContentHealth A-Z​​起搏器是一個用電脉衝來控制你孩子心跳的速度和節奏的小型設備。介紹了怎樣照顧帶起搏器的孩子。
Stimulateur cardiaque : soins à domicileSStimulateur cardiaque : soins à domicilePacemaker: Caring for your child at homeFrenchCardiologyChild (0-12 years);Teen (13-18 years)HeartHeartNon-drug treatmentCaregivers Adult (19+)NA2009-12-17T05:00:00ZCarrie Morgan, RN, MNChristine Chiu-Man, MSc9.0000000000000054.00000000000001427.00000000000Health (A-Z) - ProcedureHealth A-Z<p>Un stimulateur cardiaque est un petit appareil qui se sert d’impulsions électriques pour contrôler la vitesse et le rythme des battements du cœur de votre enfant Vous apprendrez comment prendre soin d’un enfant qui a un stimulateur.</p><h2>Stimulateur cardiaque : soins à domicile</h2><p>Un stimulateur cardiaque est un petit appareil qui utilise des impulsions électriques pour contrôler la vitesse et le rythme des battements du cœur de votre enfant.</p> <figure> <span class="asset-image-title">Stimulateur cardiaque <img src="https://assets.aboutkidshealth.ca/akhassets/Pacemaker_closeup_EQUIP_ILL_FR.jpg" alt="" /> <figcaption class="“asset-image-caption”">Un stimulateur cardiaque est très petit et très léger. On le place sous la peau et les muscles pour contrôler le rythme cardiaque de l'enfant.</figcaption> </span></figure><h2>À retenir</h2> <ul> <li>Un stimulateur cardiaque est un petit appareil qui utilise des impulsions électriques pour contrôler la vitesse et le rythme des battements du cœur de votre enfant.</li> <li>Votre enfant doit éviter les puissants champs électriques et magnétiques, puisqu’ils peuvent interférer avec le fonctionnement du stimulateur. </li><li>Votre enfant ne devrait pas jouer à des sports qui comprennent le risque de coups répétitifs à la région du stimulateur. </li><li>Il est important d’aller à des rendez-vous de suivi réguliers avec le cardiologue et la clinique de cardiologie. </li><li>Si vous avez des inquiétudes, n’hésitez pas à consulter un médecin. Vous pouvez aussi appeler le personnel de la clinique de cardiologie si vous avez des questions précises au sujet du stimulateur.</li> </ul><h2>Votre enfant doit éviter tout champ électrique et magnétique important</h2> <p>Les puissants champs magnétiques interfèrent avec la capacité du stimulateur de capter l’activité du cœur. Quand cela se produit, le stimulateur réagira en envoyant ses impulsions à un rythme fixe. Il ne s'arrêtera pas seul. Votre enfant doit donc prendre des précautions dans les situations qui suivent: </p> <ul> <li>Si votre enfant visite l’exposition sur l’électricité au Centre des sciences de l'Ontario, il doit rester derrière la corde, parce que le puissant aimant peut interférer avec le stimulateur. </li> <li>Si votre enfant suit des cours de technologie industrielle à l’école ou s’il est intéressé par des passe-temps mécaniques, il ne doit pas travailler avec des soudeuses à arc électrique ou des alternateurs. </li> <li>Toute intervention qui implique un équipement électrique dont on se sert dans le bureau d’un médecin ou une salle d’opération peut interférer avec le fonctionnement du stimulateur ou changer ses réglages. La cautérisation électrique, qui utilise l’électricité pour brûler des tissus, est un exemple. </li> <li>L’imagerie par résonnance magnétique (IRM), une procédure faite dans des établissements de soins, ne doit jamais être faite sur une personne qui porte un stimulateur cardiaque. </li> <li>Des objets qui contiennent des aimants, comme des bijoux magnétiques, des jouets avec de gros aimants et certains écouteurs doivent être séparés du stimulateur d’au moins 15 cm. </li> <li>En général, tout appareil électronique, en particulier ceux qui ont des antennes qui transmettent des signaux électriques, doit être gardé à au moins 15 cm du stimulateur, comme un téléphone cellulaire. </li> <li>Votre enfant devrait pouvoir traverser des bornes antivols sans problème, mais ne devrait pas rester entre ces bornes. Le stimulateur pourrait activer l’alarme, mais ne devrait pas être déréglé par le système. </li> </ul> <p>Les micro-ondes n’interfèreront pas avec le bon fonctionnement du stimulateur.</p><h2>Pourquoi le cœur de mon enfant a-t-il besoin d’un stimulateur pour fonctionner normalement?</h2> <p>Un enfant pourrait avoir besoin d’un stimulateur cardiaque pour de nombreuses raisons. Les deux principales sont un blocage cardiaque et la maladie du sinus.</p> <ul> <li>Blocage cardiaque (ou bloc atrio-ventriculaire ou bloc cardiaque) : en présence d’un blocage cardiaque, les impulsions électriques ne sont pas transmises normalement entre les cavités supérieures et inférieures à cause d’un blocage du nœud AV. Ce blocage peut être présent avant la naissance (blocage cardiaque congénital) ou être le produit d’une opération dont l’objectif était de réparer une anomalie cardiaque. Un blocage cardiaque acquis peut aussi être issu d’infections (comme l’endocardite ou la myocardite), ou même de l’effet de certains médicaments.</li> <li>Maladie du sinus : dans ce cas, c’est le nœud sinusal qui ne fonctionne pas correctement, ce qui rend les battements trop lents ou trop rapides. </li> </ul> <h2>Comment fonctionne le stimulateur?</h2> <p>Le stimulateur a deux parties : le stimulateur lui-même et la déviation (fil)</p> <ol> <li>Le stimulateur : petit contenant en métal qui contient la pile et les circuits électriques. Il est très petit et pèse moins de 60 g. Il est placé sous la peau et les muscles, soit près de l’épaule soit près de l’estomac. Le stimulateur surveille l’activité électrique naturelle du cœur et envoie des impulsions électriques pour faire battre le cœur seulement en cas de nécessité.</li> <li>Les électrodes : l’impulsion électrique qui provient du stimulateur voyage dans des fils isolés auxquels sont attachés des embouts de métal appelés électrodes, qui entrent en contact avec le cœur de votre enfant. Selon le type de stimulateur, les électrodes peuvent être attachées à la cavité supérieure ou inférieure du cœur, ou les deux. </li> </ol><h2>Quels types de stimulateur existe-t-il?</h2><p>Les stimulateurs cardiaques sont offerts en nombreux modèles et marques différents. Le médecin de votre enfant décidera quel stimulateur il faudrait installer à votre enfant. Pour en savoir davantage sur les stimulateurs, vous pouvez en parler à votre médecin ou au personnel de la clinique de cardiologie. </p><h3>Stimulateur transveineux et épicardique</h3><p>Chez les enfants, les stimulateurs peuvent être installés de l’une des deux manières suivantes :</p><ul><li>l'électrode qui établit le rythme peut être fixée à la paroi intérieure du cœur, et le stimulateur, installé dans l’épaule. C’est ce que l’on appelle un stimulateur transveineux;</li><li>l'électrode qui établit le rythme peut être fixée à la paroi extérieure du cœur, et le stimulateur, dans l’abdomen. C’est ce qu’on appelle un stimulateur épicardique. </li></ul> <figure> <span class="asset-image-title">Types de stimulateurs cardiaques</span> <img src="https://assets.aboutkidshealth.ca/akhassets/Pacemakers_MED_ILL_FR.png" alt="" /> <figcaption class="“asset-image-caption”">Dans le cas d'un stimulateur cardiaque transveineux, une électrode est insérée dans une veine jusqu'à l'emplacement approprié dans le cœur. Dans le cas d'un stimulateur cardiaque épicardique, une électrode est cousue sur la paroi extérieure du muscle du cœur.</figcaption> </figure> <h3>Stimulateurs dans une cavité ou deux cavités</h3><p>Si un stimulateur est placé dans une cavité, l'électrode qui établit le rythme est installée soit dans la cavité supérieure (oreillette) soit dans la cavité inférieure (ventricule) du cœur. Si un stimulateur est installé dans deux cavités, deux électrodes sont installées: une dans la cavité supérieure et l’autre dans la cavité inférieure.</p> <figure> <span class="asset-image-title">Stimulateurs cardiaques à stimulation simple ou double</span> <img src="https://assets.aboutkidshealth.ca/akhassets/Pacemakers_single_vs_dual_MED_ILL_EN.png" alt="" /> <figcaption class="“asset-image-caption”">Les stimulateurs cardiaques peuvent avoir une ou deux électrodes. Un stimulateur cardiaque simple a une électrode, habituellement placée dans les ventricules. Un stimulateur double a deux électrodes, soit une dans l'oreillette et l'autre dans le ventricule.</figcaption></figure> <h3>Stimulateurs qui réagissent au rythme naturel</h3><p>Certains stimulateurs peuvent ajuster leur rythme selon celui modulé par l’activité du patient. Par exemple, la plupart des stimulateurs ont des capteurs intégrés qui peuvent détecter les mouvements du corps, comme la marche ou la course, et augmentent leur rythme selon l’activité du patient.</p>
Marcapasos: el cuidado de su niño en casaMMarcapasos: el cuidado de su niño en casaPacemaker: Caring for Your Child at HomeSpanishNAChild (0-12 years);Teen (13-18 years)NANANAAdult (19+)NA2010-12-17T05:00:00ZCarrie Morgan, RN, MNChristine Chiu-Man, MSc000Flat ContentHealth A-Z<p>Un marcapasos es un pequeño dispositivo que utiliza impulsos eléctricos para controlar la velocidad y el ritmo de los latidos del corazón de su niño.</p>
இதய முடுக்கி (பேஸ்மேக்கர்): வீட்டில் உங்கள் பிள்ளையைப் பராமரித்தல்இதய முடுக்கி (பேஸ்மேக்கர்): வீட்டில் உங்கள் பிள்ளையைப் பராமரித்தல்Pacemaker: Caring for Your Child at HomeTamilNAChild (0-12 years);Teen (13-18 years)NANANAAdult (19+)NA2010-12-17T05:00:00ZCarrie Morgan, RN, MNChristine Chiu-Man, MSc000Flat ContentHealth A-Z<p>ஒரு இதய முடுக்கி என்பது, உங்கள் பிள்ளையின் இதயத் துடிப்பின் வேகம் மற்றும் சீரைக் கட்டுப்படுத்த மின் தூண்டுதலை உபயோகிக்கும் ஒரு சிறிய உபகரணம் ஆகும்.</p>
پیس میکر: آپکے بچے کی گھر پر حفاظتپپیس میکر: آپکے بچے کی گھر پر حفاظتPacemaker: Caring for Your Child at HomeUrduNAChild (0-12 years);Teen (13-18 years)NANANAAdult (19+)NA2009-12-17T05:00:00ZCarrie Morgan, RN, MNChristine Chiu-Man, MSc54.00000000000009.000000000000001427.00000000000Flat ContentHealth A-Zپیس میکر اہک اہساآلہ ھے جو کہ برقی طور پر بچے دل کی دھڑکن اور رفتار کو کنٹرول کرنے کے کام آتا ھے- پیس میکر کے ساتھ آپ اپنے بچے کی خفاظت کرنا سیکھیے

 

 

起搏器:在家護理孩子980.000000000000起搏器:在家護理孩子Pacemaker: Caring for Your Child at HomeChineseTraditionalCardiologyChild (0-12 years);Teen (13-18 years)HeartHeartNon-drug treatmentCaregivers Adult (19+)NA2009-12-17T05:00:00ZCarrie Morgan, RN, MNChristine Chiu-Man, MSc54.00000000000009.000000000000001427.00000000000Flat ContentHealth A-Z​​起搏器是一個用電脉衝來控制你孩子心跳的速度和節奏的小型設備。介紹了怎樣照顧帶起搏器的孩子。<h2>什麽是起搏器?</h2><p>起搏器是一個用電脉衝來控制你孩子心跳的速度和節奏的小型設備。</p><h2>正常心臟運行是怎樣的</h2><p>心臟是輸送人體血液的泵。正常情况下,由心臟本身的天然電傳導系統控制心跳的速度和節奏。心臟上部單獨有個起搏器,稱爲竇房結。電脉衝由竇房結開始穿過心房(上腔室)將其連通。然後脉衝到達心房與心室(下腔室)連接的地方。</p><p>這個地方叫做房室結(AV 結)。房室結(AV 結)將脉衝輸送到心室的各處肌肉使其連通。心室連通時,它們就會將血液從心臟輸送到其餘身體各處。</p><h2>爲什麽孩子的心臟需要通過起搏器來正常運行呢?</h2><p>孩子需要起搏器有很多原因。兩個主要原因有心傳導阻滯和病態竇房結綜合症。</p><ul><li>心傳導阻滯:心傳導阻滯情况下,會有房室結(AV 結)阻滯導致電脉衝在上下腔室之間不能正常傳導。這種阻滯出現于出生前(先天性心傳導阻滯)或由于心臟病手術而産生。後天性心傳導阻滯可能是由于心臟感染(如心內膜炎或心肌炎)、甚至某些藥物所導致的。</li><li>病態竇房結綜合症:在病態竇房結綜合症中,竇房結不能正常運行。導致的結果就是心跳過慢或過快。 </li></ul><h2>起搏器是怎樣運行的?</h2> <figure> <span class="asset-image-title">起搏器</span> <img src="https://assets.aboutkidshealth.ca/akhassets/Pacemaker_closeup_EQUIP_ILL_CN.jpg" alt="" /> <figcaption class="asset-image-caption">起搏器小而輕。它放在皮膚和肌肉下幫助控制您孩子的心跳。</figcaption> </figure> <p>起搏器包括兩個部分:起搏器本身和導綫(電綫)。</p><ol><li> 起搏器本身:它是一個裝有電池和電路的小型金屬盒。它很小且重量不超過 2 盎司。將它至于皮膚和肌肉之下,靠近肩膀或胃部。起搏器觀察心臟的自然電活動幷只在必要時輸送電脉衝以使心跳形成。</li><li> 導綫:由起搏器通過導綫輸送電脉衝,導綫是帶金屬帽的絕緣綫,它連接孩子的心臟。導綫可粘附到心臟上腔室、下腔室或上下腔室,具體取决于起搏器類型。 </li></ol><h2>可以使用什麽類型的起搏器?</h2><p>起搏器有很多不同的構造和型號。你孩子的醫生將决定你的孩子應使用哪種類型的起搏器。要想獲得更多關于起搏器的信息,你可以咨詢你的醫生或起搏器科室的工作人員。</p><h3>經靜脉和心外膜起搏器系統</h3><p>對于孩子,可以使用下面其中一種方式來放置起搏器:</p><ul><li>起搏器電極綫可以連接到心臟的內部表面,可將起搏器置于肩部位置。 這叫做經靜脉起搏器系統。 </li><li>起搏器電極綫可以連接到心臟的外部表面,可將起搏器置于腹部位置。 這叫做心外膜起搏器系統。</li></ul> <figure> <span class="asset-image-title">起搏器种类</span> <img src="https://assets.aboutkidshealth.ca/akhassets/Pacemakers_MED_ILL_CN.png" alt="" /> <figcaption class="asset-image-caption">經靜脈起搏器通過靜脈至心臟内正確的位置。一個心外膜起搏器縫入心肌外部。</figcaption> </figure> <h3>單腔和雙腔起搏器</h3><p>單腔起搏器系統有一根置于心臟頂部(心房)或底部(心室)的起搏器電極綫。雙腔起搏器有兩根起搏器電極綫,分別連接心臟頂部和底部腔室。 </p> <figure> <span class="asset-image-title">但與雙心室起搏器</span> <img src="https://assets.aboutkidshealth.ca/akhassets/Pacemakers_single_vs_dual_MED_ILL_CN.png" alt="" /> <figcaption class="asset-image-caption">起搏器有1或2個鉛片。單心室起搏器有一個鉛片,通常在心室底部。雙心室起搏器在心室頂部有一個鉛片,在心室底部有一個鉛片。</figcaption> </figure> <h3>頻率反應式起搏器</h3><p>起搏器能根據病人活動水平調節起搏速率。例如,絕大多數起搏器有內置傳感器,能够檢測出的人體活動(如散步或跑步)幷按照病人的活動相應增加脉搏速率。 </p><h2>不要讓孩子接近强電和磁場環境</h2><p>强磁場環境將會影響起搏器感應心臟活動的功能。這種情况下,起搏器會通過傳送固定脉搏速率的起搏來作出反應。它不會自動停止。你的孩子需要注意下列事項: </p><ul><li>如果孩子去參觀多倫多自然科學館的水電展覽,他應待在電綫後面,因爲强大的磁場會影響起搏器正常工作。 </li><li>如果孩子在學校要上工藝課程或對機械類感興趣,那麽他不應操作點焊機或交流發電機。</li><li>任何包含用于醫生辦公室或手術室的電氣設備程序都可能影響起搏器功能或改變起搏器的配置。例如,用電將身體組織燒灼的電烙器。 </li><li>磁共振成像 (MRI) 是一項用健康護理設備進行的程序,使用起搏器的人不能接受該程序。 </li><li>含有磁性的物件,如磁飾品、强磁性玩具和一些頭戴受話器應保持在離起搏器至少 6 英寸之外的位置。</li><li>一般來看,任何電子,尤其是那些帶天綫傳送電信號的電子,應保持在離起搏器至少 6 英寸之外的位置。例如手機。 </li><li>你的孩子應正常走過防盜探測器,而不應在門之間做任何逗留。起搏器會啓動報警系統但探測器不會影響起搏器。</li></ul><p>微波爐不會影響孩子起搏器的正常運行。</p><h2>活動</h2><p>絕大多數帶起搏器的孩子能够正常玩耍和學習。但也有一些注意事項。你的孩子不能進行會導致起搏器重複幷對起搏器産生直接影響的體育活動,如空手道和跆拳道。反復擊打會削弱導綫功能或對其産生損壞。起搏器員工會與你和你的孩子討論這些注意事項。 </p><p>若有任何疑問,請在下面空格寫下來幷進行備注:</p><p> </p><p> </p><p>你孩子的心臟病醫生會就你孩子潜在心臟疾病相關的所有其他活動限制與你進行討論。</p><h2>起搏器必須多長時間更換一次?</h2><p>起搏器電池一開始很可靠,但電池水平會逐漸降低。通過每次去起搏器科室的例行檢查,可以獲得起搏器電池信息。當電池達到報廢水平時,起搏器就該更換了。 在這個水平上,起搏器仍然可以正常工作 2 - 3 個月。這就爲醫生有效預定手術提供了時間。</p><p>一般來說,起搏器要使用 5 - 8 年,具體時間取决于起搏器的使用頻率和脉搏速率所需的能量多少。如果起搏導綫或起搏器系統出現問題時,就需要馬上進行手術了。 孩子因更換起搏器進行手術需要在醫院待 2 天。 </p><h2>起搏器科室要進行哪些工作?</h2><p>科室員工將會通過使用小型電腦來檢查孩子的起搏器。起搏器的設置,如心率,可以通過該電腦進行修改。你的孩子在手術時不會感到不適或疼痛。 </p><p>如果心臟病醫生認爲導綫有問題,孩子就要接受胸腔 X-光檢查。每年進行一次 X-光照射,以檢查起搏器導綫的位置和長度。 </p><p>此外,將每年使用一次動態心電圖監測儀。心臟病醫生通過這個來檢查起搏器工作情况。</p><p>更多信息,請閱讀"<a href="/Article?contentid=1281&language=ChineseTraditional">動態心電圖監測儀</a>"。 </p><h2>後續復查</h2><p>參加所有起搏器科室進行的檢查(通常每 6 個月一次)幷帶孩子去其心臟病醫生辦公室。常規藥物復查非常重要。 </p><p>當電池開始變低時,會通過被稱爲電話式發送器的檢測設備通過電話進行復查。 這個辦法幫助很大,但還是不能取代常規科室檢查。 </p><h2>如果存在任何疑問,該聯繫誰?</h2><p>如果你對孩子的情况存在任何疑慮,請帶其就醫。根據需要致電你的家庭醫生或兒科醫生或致電 911。如果你存在任何關于起搏器的特殊疑問,也可致電起搏器科室。 </p><h2>要點</h2><ul><li>起搏器是一個用電脉衝來控制你孩子心跳的速度和節奏的小型設備。 </li><li>你的孩子不能接近强電力和磁場的環境,因爲這些環境會影響起搏器的運行。 </li><li>那些會對起搏器部位産生反復擊打體育活動,不應讓孩子進行。</li><li>讓孩子接受心臟病醫生和起搏器科室的共同復查相當重要。 </li><li>如果你對孩子的情况存在任何疑慮,請帶其就醫。如果你對于起搏器存在任何疑問,請致電起搏器科室工作人員。</li></ul>​https://assets.aboutkidshealth.ca/akhassets/Pacemakers_single_vs_dual_MED_ILL_EN.png起搏器:在家護理孩子

Thank you to our sponsors

AboutKidsHealth is proud to partner with the following sponsors as they support our mission to improve the health and wellbeing of children in Canada and around the world by making accessible health care information available via the internet.