Mitrofanoff: cathétérisme et soinsMMitrofanoff: cathétérisme et soinsMitrofanoff: Catheterization and careFrenchUrologySchool age child (5-8 years);Pre-teen (9-12 years);Teen (13-18 years)Appendix;BladderBladderNon-drug treatmentCaregivers Adult (19+)NA2009-11-10T05:00:00ZDalia Bozic RN, BScN;Katharine Saje, RN, BScN, APN-Intern6.0000000000000071.0000000000000913.000000000000Health (A-Z) - ProcedureHealth A-Z<p>À la suite d'une procédure de Mitrofanoff, les parents et les enfants videront la vessie de l'enfant à l'aide d'un cathéter. Vous apprendrez comment utiliser</p><h2>Qu’est-ce qu’un Mitrofanoff?</h2> <p>Un <a href="/Article?contentid=1007&language=French">Mitrofanoff</a> est un petit tunnel qui part de la vessie et qui sort du corps. Ce tunnel sert à vider la vessie avec un cathéter. Ce tunnel est créé par une opération chirurgicale. L’ouverture à l’extérieur du corps s’appelle une stomie.</p> <p>Après l’opération, votre enfant aura un tube qui draine l’urine de la vessie. C’est ce que l’on appelle un cathéter sus-­pubien. Un cathéter est un tube mince et souple.</p> <p>Plus tard, votre enfant et vous-même apprendrez comment utiliser un type différent de cathéter. Ce cathéter draine l’urine par le Mitrofanoff. Vous l’insérez chaque fois qu’il faut vider la vessie de votre enfant. </p> <p>Un infirmier vous enseignera à vous et à votre enfant comment installer le cathéter dans le Mitrofanoff. Cette page explique aussi quoi faire.</p> <h2>Vous et votre enfant apprendrez comment installer le cathéter dans le Mitrofanoff à la clinique</h2> <p>Votre médecin décidera quand il sera temps pour vous et votre enfant d’installer un cathéter dans le Mitrofanoff. C’est ce que l’on appelle cathétérisme. Vous et votre enfant devrez vous rendre à un rendez-vous de suivi à la clinique d’urologie pour apprendre comment installer le cathéter dans le Mitrofanoff. C’est un des infirmiers qui vous enseignera comment faire. <p>Quand votre enfant et vous serez prêts à apprendre, un infirmier retirera le cathéter sus-pubien de votre enfant.</p><h2>À retenir</h2> <ul> <li>Les parents et l’enfant doivent apprendre comment installer le cathéter dans le Mitrofanoff. </li> <li>Il faut insérer un cathéter dans le Mitrofanoff au moins toutes les 3 à 4 heures pendant le jour. </li> <li>Vous aurez besoin de fournitures avant d'installer un cathéter dans un Mitrofanoff. </li> <li>Un enfant avec un Mitrofanoff doit porter un bracelet d’alerte médicale.</li> <li>Mentionner la présence du Mitrofanoff aux autres médecins de votre enfant.</li> </ul><h2>Quand appeler le médecin</h2> <p>Appelez le médecin de votre enfant si l’une des choses suivantes se produit :</p> <ul><li>Votre enfant a de la difficulté à se vider la vessie, même après avoir essayé de la rincer.</li> <li>Vous ou votre enfant avez de la difficulté à insérer le cathéter. N’essayez jamais de le forcer. Le cathéter devrait entrer aisément.</li> <li>Du liquide s’écoule de la stomie.</li> <li>Vous voyez des signes d’infection, comme de l’urine trouble ou nauséabonde et de la fièvre. Votre enfant doit boire beaucoup de liquide pour garder l’urine claire et se protéger contre les infections.</li></ul> <p>Écrivez le numéro de téléphone du médecin ici :</p><h2>Cathétérisme : étape par étape</h2> <p>Avant que votre enfant ne retourne à la maison, on vous remettra une fiche de renseignements sur laquelle sont indiquées les fournitures dont vous aurez besoin et où les acheter. Vous aurez besoin de ce qui suit. </p> <ul> <li>un cathéter</li> <li>une gelée appelée lubrifiant à base d’eau. Ce lubrifiant empêche la friction.</li> <li>une serviette propre Une bouteille propre</li> <li>une seringue de 60 ml (environ deux onces). Une seringue est un tube creux avec un piston, qui contient du liquide.</li> <li>un mélange spécial de sel et d’eau appelé solution saline (ou solution physiologique).</li> </ul> <h3>Installer un cathéter dans le Mitrofanoff</h3> <ol> <li>Rassemblez toutes les fournitures dont vous aurez besoin. Lavez-vous les mains.<br> <figure><img src="https://assets.aboutkidshealth.ca/akhassets/Mitrofanoff_step_1_MED_ILL_FR.jpg" /> </figure></li> <li> Utilisez une serviette propre et de l’eau pour nettoyer la peau qui entoure l’ouverture dans le ventre de votre enfant. C’est ce que l’on appelle une stomie. Enduisez de lubrifiant le bout du cathéter. <br> <figure><img src="https://assets.aboutkidshealth.ca/akhassets/Mitrofanoff_step_2_MED_ILL_FR.jpg" /> </figure></li> <li>Glissez le cathéter dans la stomie. Vous pourriez trouver que le cathéter est un peu difficile à manier juste avant que l’urine ne commence à couler. Laissez l’urine s’écouler du cathéter dans la toilette ou dans une bouteille, jusqu’à ce que l’écoulement cesse.<br> <figure><img src="https://assets.aboutkidshealth.ca/akhassets/Mitrofanoff_step_3_MED_ILL_FR.jpg" /> </figure> <li>Si vous devez rincer la vessie, injectez la quantité de saline normale recommandée par votre médecin dans le cathéter avec une seringue. Laissez la saline s’écouler, ainsi que toute urine résiduelle qui se trouvait encore dans la vessie..<br> <figure><img src="https://assets.aboutkidshealth.ca/akhassets/Mitrofanoff_step_4_MED_ILL_FR.jpg" /> </figure> <p>Le besoin de rincer la vessie ne se présente pas chez tous les enfants. Les rinçages sont recommandés par un médecin. Demandez à votre médecin s’il faut suivre cette étape pour votre enfant. </p> <p>Vous pouvez aussi utiliser de l’eau du robinet à la température de la pièce bouillie à l’avance pour les rinçages. La saline normale peut être coûteuse; l’eau du robinet à la température de la pièce bouillie à l’avance peut donc être une solution qui entraîne peu de frais. L’eau bouillie à l’avance et la saline utilisée doivent être jetées après 24 heures, à cause du risque d’infection. </p></li> <li>Retirer le cathéter. Lavez-le bien avec du savon et de l’eau, et rincez-le bien. Laissez-le sécher à l’air libre et placez-le dans un étui propre ou un sac de plastique. Lavez-vous les mains.</li> </ol> <h2>Il faudra répéter les étapes du cathétérisme plusieurs fois par jour</h2> <p>On insère habituellement le cathéter toutes les trois ou quatre heures pendant le jour. Cependant, votre enfant pourrait avoir besoin de se vider la vessie plus souvent s’il boit beaucoup de liquides. </p> <p>Votre enfant pourrait ou non devoir se faire vider la vessie la nuit.</p> <p>Avant que vous ne retourniez à la maison, l’infirmière ou le médecin vous donnera une liste de moments de la journée où insérer le cathéter. Écrivez les heures ici.</p> <p> </p> <p> </p><h2>À SickKids</h2> <h3>Soutien à votre enfant</h3> <p>Quand vous préparerez votre enfant pour une opération, l’équipe d’urologie recommande que dans la mesure du possible, votre enfant et les membres de sa famille participent au programme préalable à l’admission à Sick Kids. Pour de plus amples renseignements, composez le 416-813-6150 ou visitez le site Web, à l’adresse www.sickkids.ca </p> <p>Un spécialiste des enfants peut aussi aider à préparer et à soutenir votre enfant si l’opération l’inquiète. </p><h2>Sites Web utiles</h2> <p><a href="http://www.sickkids.ca/" target="_blank">www.sickkids.ca</a> </p> <p><a href="/" target="_blank">www.aboutkidshealth.ca</a> </p> <p><a href="http://www.cua.org/" target="_blank">www.cua.org</a> </p>
Mitrofanoff: Catheterization and careMMitrofanoff: Catheterization and careMitrofanoff: Catheterization and careEnglishUrologySchool age child (5-8 years);Pre-teen (9-12 years);Teen (13-18 years)Appendix;BladderBladderNon-drug treatmentCaregivers Adult (19+)NA2009-11-10T05:00:00ZDalia Bozic RN, BScN;Katharine Saje, RN, BScN, APN-Intern6.0000000000000071.0000000000000913.000000000000Health (A-Z) - ProcedureHealth A-Z<p>Following a mitrofanoff operation, parents and children will empty the child's bladder using a catheter. Learn about how to use and care for a catheter.</p><h2>What is a Mitrofanoff?</h2> <p>A <a href="/Article?contentid=1007&language=English">Mitrofanoff</a> (say: me-TROFF-an-off) is a small tunnel from the bladder to the outside of the body. This tunnel is made with surgery (an operation). The opening on the outside of the body is called a stoma.</p> <p>Right after the operation, your child will have a tube that drains urine (pee) from the bladder. This is called a suprapubic catheter. A catheter is a thin, soft tube. </p> <p>Later, you and your child need to learn how to use a different kind of catheter. This catheter drains urine through the Mitrofanoff. You will put it in every time your child's bladder needs to be emptied. </p> <p>A nurse will teach you and your child how to catheterize the Mitrofanoff. This page also explains what to do.</p> <h2>You and your child will learn how to catheterize the Mitrofanoff at the clinic</h2> <p>Your doctor will decide when it is time for you and your child to learn how to put a catheter into the Mitrofanoff. This is called catheterization (say: CATH-uh-ter-ize-AY-shun). You and your child will be scheduled for a follow-up visit to the Urology Clinic to learn how to catheterize through the Mitrofanoff by one of the clinic nurses. </p> <p>When you and your child are comfortable doing catheterization, a nurse will take out your child's suprapubic catheter.</p><h2>Key points</h2> <ul> <li>Parents and children need to learn how to catheterize a Mitrofanoff. </li> <li>A Mitrofanoff should be catheterized at least every three to four hours during the day. </li> <li>You will need supplies before you catheterize a Mitrofanoff. </li> <li>A child with a Mitrofanoff should wear a medic alert bracelet. </li> <li>Tell all of the child's doctors about the Mitrofanoff. </li> </ul><h2>When to call the doctor</h2> <p>Call your child's doctor if any of these things happen:</p> <ul> <li>Your child has trouble emptying their bladder, even after they try flushing it.</li> <li>You or your child has trouble putting the catheter in. Never try to force the catheter. It should go in easily. </li> <li>You see any liquid leaking from the stoma. </li> <li>You see any signs of infection. These include cloudy or smelly urine and fever. Your child should drink lots of liquids to help keep the urine clear and protect against infection. </li> </ul> <p>Write the doctor's phone number here:</p><h2>Catheterization: step by step</h2><p>Before your child goes home, a discharge planner will tell you what supplies you will need and where to buy them. You will need these supplies:</p><ul><li>a catheter</li><li>a jelly called a water-soluble lubricant. A lubricant makes things slippery.</li><li>a clean face cloth</li><li>a clean bottle</li><li>a syringe that holds 60 ml (about 2 ounces). A syringe is a hollow tube with a plunger that holds liquids.</li><li>a special salt water mixture called normal saline</li></ul><h3>Catheterizing the Mitrofanoff</h3><ol><li>Arrange all the supplies you will need. Wash your hands.<br> <figure> <img src="https://assets.aboutkidshealth.ca/akhassets/Mitrofanoff_step_1_MED_ILL_EN.jpg" alt="" /> </figure></li><li>Use a clean cloth and water to clean the skin around the opening in your child's belly. This opening is called the stoma. Put the lubricating jelly on the end of the catheter. <br> <figure> <img src="https://assets.aboutkidshealth.ca/akhassets/Mitrofanoff_step_2_MED_ILL_EN.jpg" alt="" /> </figure></li><li>Slide the catheter into the stoma. You will find that the catheter is a little harder to move just before the urine starts to drain. Let the urine drain from the catheter into the toilet or a bottle until no more urine comes out.<br> <figure> <img src="https://assets.aboutkidshealth.ca/akhassets/Mitrofanoff_step_3_MED_ILL_EN.jpg" alt="" /> </figure> </li><li>If you need to flush the bladder, put the amount of normal saline as recommended by your doctor into the catheter with a syringe. Let the saline drain out, along with any other urine that is still in the bladder.<br> <figure> <img src="https://assets.aboutkidshealth.ca/akhassets/Mitrofanoff_step_4_MED_ILL_EN.jpg" alt="" /> </figure> <p>Not all children need to flush the bladder. Irrigations and flushings are ordered by the doctor. Ask your doctor if your child needs to follow this step.</p><p>You may also use room-temperature pre-boiled tap water for irrigations and flushings. Normal saline can be expensive and so pre-boiled room tempertaure water can be a cost-effective solution. Both pre-boiled water and opened saline must be discarded after 24 hours due to the risk of infection.</p></li><li>Take out the catheter. Wash it well with soap and water, and rinse it well. Then let it air-dry completely and store it in a clean case or a plastic bag. Wash your hands.</li></ol><h2>Your child will need to be catheterized several times per day</h2><p>Catheterization is usually done every three or four hours during the day. But your child may need to empty their bladder more often if they have been drinking a lot of liquids.</p><p>Your child may or may not have to be catheterized at night.</p><p>Before you go home, the nurse or doctor will give you a list of times to catheterize. Write the times here:</p><p></p><p></p><h2>At SickKids</h2> <h3>Supporting your child</h3> <p>When preparing your child for an operation, the urology team recommends that whenever possible, your child and family members attend the Pre-Admission Program offered at Sick Kids. For more information call 416-813-6150 or visit the website at www.sickkids.ca </p> <p>A Child Life Specialist can also help to prepare and support your child if they are anxious about the operation.</p><h2>Useful websites</h2> <p><a href="http://www.sickkids.ca/" target="_blank">www.sickkids.ca</a> </p> <p><a href="/" target="_blank">www.aboutkidshealth.ca</a> </p> <p><a href="http://www.cua.org/" target="_blank">www.cua.org</a> </p>

 

 

Mitrofanoff: cathétérisme et soins1008.00000000000Mitrofanoff: cathétérisme et soinsMitrofanoff: Catheterization and careMFrenchUrologySchool age child (5-8 years);Pre-teen (9-12 years);Teen (13-18 years)Appendix;BladderBladderNon-drug treatmentCaregivers Adult (19+)NA2009-11-10T05:00:00ZDalia Bozic RN, BScN;Katharine Saje, RN, BScN, APN-Intern6.0000000000000071.0000000000000913.000000000000Health (A-Z) - ProcedureHealth A-Z<p>À la suite d'une procédure de Mitrofanoff, les parents et les enfants videront la vessie de l'enfant à l'aide d'un cathéter. Vous apprendrez comment utiliser</p><h2>Qu’est-ce qu’un Mitrofanoff?</h2> <p>Un <a href="/Article?contentid=1007&language=French">Mitrofanoff</a> est un petit tunnel qui part de la vessie et qui sort du corps. Ce tunnel sert à vider la vessie avec un cathéter. Ce tunnel est créé par une opération chirurgicale. L’ouverture à l’extérieur du corps s’appelle une stomie.</p> <p>Après l’opération, votre enfant aura un tube qui draine l’urine de la vessie. C’est ce que l’on appelle un cathéter sus-­pubien. Un cathéter est un tube mince et souple.</p> <p>Plus tard, votre enfant et vous-même apprendrez comment utiliser un type différent de cathéter. Ce cathéter draine l’urine par le Mitrofanoff. Vous l’insérez chaque fois qu’il faut vider la vessie de votre enfant. </p> <p>Un infirmier vous enseignera à vous et à votre enfant comment installer le cathéter dans le Mitrofanoff. Cette page explique aussi quoi faire.</p> <h2>Vous et votre enfant apprendrez comment installer le cathéter dans le Mitrofanoff à la clinique</h2> <p>Votre médecin décidera quand il sera temps pour vous et votre enfant d’installer un cathéter dans le Mitrofanoff. C’est ce que l’on appelle cathétérisme. Vous et votre enfant devrez vous rendre à un rendez-vous de suivi à la clinique d’urologie pour apprendre comment installer le cathéter dans le Mitrofanoff. C’est un des infirmiers qui vous enseignera comment faire. <p>Quand votre enfant et vous serez prêts à apprendre, un infirmier retirera le cathéter sus-pubien de votre enfant.</p><h2>À retenir</h2> <ul> <li>Les parents et l’enfant doivent apprendre comment installer le cathéter dans le Mitrofanoff. </li> <li>Il faut insérer un cathéter dans le Mitrofanoff au moins toutes les 3 à 4 heures pendant le jour. </li> <li>Vous aurez besoin de fournitures avant d'installer un cathéter dans un Mitrofanoff. </li> <li>Un enfant avec un Mitrofanoff doit porter un bracelet d’alerte médicale.</li> <li>Mentionner la présence du Mitrofanoff aux autres médecins de votre enfant.</li> </ul><h2>Votre enfant peut aller dans l’eau</h2> <p>Votre enfant n’aura pas besoin de soins spéciaux quand il sera dans le bain ou quand il ira nager.</p> <h2>Votre enfant doit porter des vêtements confortables</h2> <p>Votre enfant doit porter tout vêtement confortable. Il n’a pas besoin de couvrir la stomie de gaze ou d’un pansement. L’urine ne devrait pas s’écouler de la stomie. </p> <h2>Mentionner la présence du Mitrofanoff aux autres médecins de votre enfant</h2> <p>Mentionnez à tous les médecins qui prennent soin de votre enfant qu’il porte un Mitrofanoff. Vous devriez aussi mentionner à l’infirmière de l’école que votre enfant porte un Mitrofanoff. </p> <p>Votre enfant doit porter un bracelet d’alerte médicale. Ce bracelet fait savoir aux travailleurs de la santé que votre enfant a un Mitrofanoff en cas d’urgence. Avant que votre enfant ne quitte l’hôpital, l’infirmière vous donnera les formulaires à remplir pour obtenir ce bracelet.</p><h2>Quand appeler le médecin</h2> <p>Appelez le médecin de votre enfant si l’une des choses suivantes se produit :</p> <ul><li>Votre enfant a de la difficulté à se vider la vessie, même après avoir essayé de la rincer.</li> <li>Vous ou votre enfant avez de la difficulté à insérer le cathéter. N’essayez jamais de le forcer. Le cathéter devrait entrer aisément.</li> <li>Du liquide s’écoule de la stomie.</li> <li>Vous voyez des signes d’infection, comme de l’urine trouble ou nauséabonde et de la fièvre. Votre enfant doit boire beaucoup de liquide pour garder l’urine claire et se protéger contre les infections.</li></ul> <p>Écrivez le numéro de téléphone du médecin ici :</p><h2>Cathétérisme : étape par étape</h2> <p>Avant que votre enfant ne retourne à la maison, on vous remettra une fiche de renseignements sur laquelle sont indiquées les fournitures dont vous aurez besoin et où les acheter. Vous aurez besoin de ce qui suit. </p> <ul> <li>un cathéter</li> <li>une gelée appelée lubrifiant à base d’eau. Ce lubrifiant empêche la friction.</li> <li>une serviette propre Une bouteille propre</li> <li>une seringue de 60 ml (environ deux onces). Une seringue est un tube creux avec un piston, qui contient du liquide.</li> <li>un mélange spécial de sel et d’eau appelé solution saline (ou solution physiologique).</li> </ul> <h3>Installer un cathéter dans le Mitrofanoff</h3> <ol> <li>Rassemblez toutes les fournitures dont vous aurez besoin. Lavez-vous les mains.<br> <figure><img src="https://assets.aboutkidshealth.ca/akhassets/Mitrofanoff_step_1_MED_ILL_FR.jpg" /> </figure></li> <li> Utilisez une serviette propre et de l’eau pour nettoyer la peau qui entoure l’ouverture dans le ventre de votre enfant. C’est ce que l’on appelle une stomie. Enduisez de lubrifiant le bout du cathéter. <br> <figure><img src="https://assets.aboutkidshealth.ca/akhassets/Mitrofanoff_step_2_MED_ILL_FR.jpg" /> </figure></li> <li>Glissez le cathéter dans la stomie. Vous pourriez trouver que le cathéter est un peu difficile à manier juste avant que l’urine ne commence à couler. Laissez l’urine s’écouler du cathéter dans la toilette ou dans une bouteille, jusqu’à ce que l’écoulement cesse.<br> <figure><img src="https://assets.aboutkidshealth.ca/akhassets/Mitrofanoff_step_3_MED_ILL_FR.jpg" /> </figure> <li>Si vous devez rincer la vessie, injectez la quantité de saline normale recommandée par votre médecin dans le cathéter avec une seringue. Laissez la saline s’écouler, ainsi que toute urine résiduelle qui se trouvait encore dans la vessie..<br> <figure><img src="https://assets.aboutkidshealth.ca/akhassets/Mitrofanoff_step_4_MED_ILL_FR.jpg" /> </figure> <p>Le besoin de rincer la vessie ne se présente pas chez tous les enfants. Les rinçages sont recommandés par un médecin. Demandez à votre médecin s’il faut suivre cette étape pour votre enfant. </p> <p>Vous pouvez aussi utiliser de l’eau du robinet à la température de la pièce bouillie à l’avance pour les rinçages. La saline normale peut être coûteuse; l’eau du robinet à la température de la pièce bouillie à l’avance peut donc être une solution qui entraîne peu de frais. L’eau bouillie à l’avance et la saline utilisée doivent être jetées après 24 heures, à cause du risque d’infection. </p></li> <li>Retirer le cathéter. Lavez-le bien avec du savon et de l’eau, et rincez-le bien. Laissez-le sécher à l’air libre et placez-le dans un étui propre ou un sac de plastique. Lavez-vous les mains.</li> </ol> <h2>Il faudra répéter les étapes du cathétérisme plusieurs fois par jour</h2> <p>On insère habituellement le cathéter toutes les trois ou quatre heures pendant le jour. Cependant, votre enfant pourrait avoir besoin de se vider la vessie plus souvent s’il boit beaucoup de liquides. </p> <p>Votre enfant pourrait ou non devoir se faire vider la vessie la nuit.</p> <p>Avant que vous ne retourniez à la maison, l’infirmière ou le médecin vous donnera une liste de moments de la journée où insérer le cathéter. Écrivez les heures ici.</p> <p> </p> <p> </p><h2>Comment nettoyer les cathéters</h2> <p>Le fait de réutiliser le même cathéter met l’enfant à risque d’infections urinaires, surtout au début quand vous ou votre enfant apprenez encore à l’utiliser. Demandez au médecin ou à l’infirmière combien de fois vous pouvez réutiliser le même cathéter.</p> <p>Le fait de garder le cathéter propre et d’enlever les germes aidera à prévenir les infections urinaires. Le nettoyage du cathéter se fait en deux étapes, décrites ci-dessous. Il faut faire l’étape 1 après chaque utilisation des fournitures, et l’étape 2 une fois par jour, à des fins de stérilisation. Cela signifie que l’on retire les germes qui se trouvent dans le cathéter, ce qui aide à prévenir les infections. Pour stériliser le cathéter, on peut le faire bouillir dans l’eau ou le faire tremper dans le vinaigre. </p> <h3>Étape 1 : Nettoyer les cathéters (juste après l’utilisation)</h3> <ul> <li>Laver le cathéter avec de l’eau chaude et savonneuse, et bien rincer l’intérieur et l’extérieur.</li> <li>Utiliser du savon à mains liquide ou du savon à vaisselle; les deux fonctionnent bien et sont sécuritaires.</li> <li>Vous pouvez aussi utiliser une seringue pour rincer le cathéter. Une seringue est un tube creux avec un piston.</li> <li>Sécher le cathéter avec une serviette et le ranger dans un sac en plastique étiqueté « sale », en vue de la stérilisation plus tard.</li> <li>Aller à l’étape 2 : option 1 ou 2. </li> </ul> <h3>Étape 2 : stérilisation (une fois par jour)</h3> <p>L’infirmière vous dira si vous devez stériliser les cathéters par l’ébullition ou si vous pouvez vous servir de vinaigre uniquement.</p> <h3>Option 1 : stérilisation par ébullition</h3> <ul> <li>Une fois par jour, placer tous les cathéters lavés dans un grand récipient rempli d’eau bouillante pendant environ 10 minutes.</li> <li>N’oubliez pas de retirer les cathéters après, parce que l’eau bouillante les endommagera.</li> <li>Placer ensuite les cathéters sur un essuie-tout sec pour le laisser sécher à l’air. Il ne doit pas y avoir d’endroits mouillés ni d’humidité dans le cathéter, parce que c’est un bon endroit où les germes peuvent se développer.</li> <li>Placer les cathéters dans un sac en plastique réutilisable propre, ou dans un contenant placé dans un endroit sécuritaire.</li> <li>Le même cathéter peut être réutilisé et nettoyé pendant au moins une semaine, à moins qu’il ne devienne rugueux, rigide, fendu ou endommagé d’une manière ou d’une autre. </li> </ul> <h3>Option 2 : stérilisation avec du vinaigre</h3> <ul> <li>Laver les cathéters avec de l’eau chaude et savonneuse.</li> <li>Rincer abondamment deux fois.</li> <li>Immerger les cathéters dans une solution composée d’environ une tasse de vinaigre dans un plat rempli d’eau à la température de la pièce pendant environ 30 minutes.</li> <li>Rincer les cathéters à l’eau claire.</li> <li>Placer ensuite les cathéters sur un essuie-tout sec pour le laisser sécher à l’air. Il ne doit pas y avoir d’endroits mouillés ni d’humidité dans le cathéter, parce que c’est un bon endroit où les germes peuvent se développer.</li> <li>Placer les cathéters dans un sac en plastique réutilisable propre, ou dans un contenant placé dans un endroit sécuritaire.</li> <li>Le même cathéter peut être réutilisé et nettoyé pendant au moins une semaine, à moins qu’il ne devienne rugueux, rigide, fendu ou endommagé d’une manière ou d’une autre. </li> </ul><h2>À SickKids</h2> <h3>Soutien à votre enfant</h3> <p>Quand vous préparerez votre enfant pour une opération, l’équipe d’urologie recommande que dans la mesure du possible, votre enfant et les membres de sa famille participent au programme préalable à l’admission à Sick Kids. Pour de plus amples renseignements, composez le 416-813-6150 ou visitez le site Web, à l’adresse www.sickkids.ca </p> <p>Un spécialiste des enfants peut aussi aider à préparer et à soutenir votre enfant si l’opération l’inquiète. </p><h2>Sites Web utiles</h2> <p><a href="http://www.sickkids.ca/" target="_blank">www.sickkids.ca</a> </p> <p><a href="/" target="_blank">www.aboutkidshealth.ca</a> </p> <p><a href="http://www.cua.org/" target="_blank">www.cua.org</a> </p>https://assets.aboutkidshealth.ca/akhassets/Mitrofanoff_step_4_MED_ILL_EN.jpg

Nous tenons à remercier nos commanditaires

AboutKidsHealth est fier de collaborer avec les commanditaires suivants, qui nous aident à accomplir notre mission, qui consiste à améliorer la santé et le mieux-être des enfants canadiens et étrangers, en leur donnant accès sur Internet à des renseignements sur les soins de santé.