Embolisation d’une varicocèle : soignez votre enfant à la maison après l’intervention EEmbolisation d’une varicocèle : soignez votre enfant à la maison après l’intervention Varicocele Embolization: Caring for your child at home after the procedureFrenchOtherTeen (13-18 years)TesticleVeinsNon-drug treatmentCaregivers Adult (19+)NA2013-03-27T04:00:00ZJoao Amaral, MD;Candice Sockett, RN(EC), MN:APNHealth (A-Z) - ProcedureHealth A-Z<p>Votre enfant a subi l’embolisation d’une varicocèle. La présente feuille de renseignement explique comment soigner votre enfant à la maison après l’intervention et quand appeler à l’aide.</p><p>Votre enfant a subi l'<a href="/Article?contentid=2473&language=French">embolisation d’une varicocèle</a>. La présente feuille de renseignement explique comment soigner votre enfant à la maison après l’intervention et quand appeler à l’aide.</p><h2>À retenir</h2><ul><li>Communiquez avec l’équipe de thérapie guidée par l’imagerie (TGI) ou allez au service des urgences le plus proche si votre enfant présente de la fièvre, une douleur grave ou des saignements à l’aine.</li><li>Rendez-vous au service des urgences le plus proche si votre enfant présente une douleur au testicule.</li><li>Laissez le pansement en place pendant 24 heures après l’intervention.</li><li>Vous pouvez administrer de l’acétaminophène (Tylenol®) à votre enfant contre la douleur.</li><li>Votre enfant devrait éviter toute activité physique pendant six semaines complètes après l’intervention.</li></ul><h2>Quand consulter un médecin</h2><p>Communiquez avec votre spécialiste ou l’équipe de thérapie guidée par imagerie (TGI) ou encore, allez immédiatement au service des urgences le plus près si votre enfant présente l’un des symptômes suivants :</p><ul><li>des <a href="/Article?contentid=746&language=French">vomissements</a> incessants;</li><li>des douleurs intenses et de l’enflure à l’aine où le cathéter a été inséré ou dans le testicule;</li><li>un saignement ou une ecchymose qui s’agrandit à l’aine;</li><li>des étourdissements et de la pâleur;</li><li>une faiblesse généralisée;</li><li>un essoufflement grave et soudain;</li><li>la présence de sang dans l’urine.</li></ul><h2> À l’hôpital SickKids </h2><p>Si vous avez des inquiétudes au cours des 48 premières heures, communiquez avec la clinique de thérapie guidée par l’imagerie (TGI) pendant les heures de services au 416 813-6054 et demandez à parler avec un infirmier spécialisé en thérapie guidée par l’imagerie. Après 48 heures, veuillez communiquer avec votre urologue. Si vous avez des inquiétudes en dehors des heures de services, consultez votre médecin de famille, rendez-vous au service des urgences le plus près ou communiquez avec le standard téléphonique de l’Hôpital pour enfants malades SickKids au 416 813-1500 et demandez-leur de signaler la pagette de votre spécialiste ou du spécialiste en radiologie interventionnelle de garde.</p>
Varicocele embolization: Caring for your child at home after the procedureVVaricocele embolization: Caring for your child at home after the procedureVaricocele embolization: Caring for your child at home after the procedureEnglishOtherTeen (13-18 years)TesticleVeinsNon-drug treatmentCaregivers Adult (19+)NA2013-03-27T04:00:00ZJoao Amaral, MD;Candice Sockett, RN(EC), MN:APN8.0000000000000067.0000000000000573.000000000000Health (A-Z) - ProcedureHealth A-Z<p>Your child has had embolization of a varicocele. This brochure explains how to look after your child at home after the procedure, and when to call for help. </p><p>Your child has had <a href="/Article?contentid=2473&language=English">varicocele embolization</a>. This brochure explains how to care for your child at home after the procedure, and when to call for help. </p><h2>Key points </h2> <ul> <li>Phone IGT or go to the nearest Emergency Department if your child has a fever, severe pain, or bleeding in the groin.</li> <li>Go the nearest Emergency Department if your child has severe pain in the testicle.</li> <li>Leave the dressing on for 24 hours after the procedure.</li> <li>You may give your child acetaminophen for pain.</li> <li>Your child should avoid all physical activities for six full weeks after the procedure.</li> </ul><h2>When to see a doctor </h2><p>Phone your specialist or Image Guided Therapy (IGT) or go to the nearest Emergency Department right away if your child has any of the following:</p><ul><li>throwing up (<a href="/Article?contentid=746&language=English">vomiting</a>) that does not stop</li><li>severe pain and swelling in the groin where the catheter was inserted or in the testicle</li><li>bleeding or a growing bruise in the groin</li><li>dizziness and pale colour </li><li>general weakness </li><li>severe and sudden shortness of breath </li><li>blood in the urine </li></ul><h2>At SickKids</h2> <p>If you have any concerns in the first 48 hours, call the IGT clinic during working hours at (416) 813-6054 and ask to speak to an IGT nurse. After 48 hours, please call your urologist. If you have concerns and it is after working hours, see your family doctor or go to the nearest Emergency Department or call the Hospital for Sick Children switchboard at (416) 813-1500 and ask them to page your specialist or the interventional radiologist on call. </p>

 

 

Embolisation d’une varicocèle : soignez votre enfant à la maison après l’intervention 1225.00000000000Embolisation d’une varicocèle : soignez votre enfant à la maison après l’intervention Varicocele Embolization: Caring for your child at home after the procedureEFrenchOtherTeen (13-18 years)TesticleVeinsNon-drug treatmentCaregivers Adult (19+)NA2013-03-27T04:00:00ZJoao Amaral, MD;Candice Sockett, RN(EC), MN:APNHealth (A-Z) - ProcedureHealth A-Z<p>Votre enfant a subi l’embolisation d’une varicocèle. La présente feuille de renseignement explique comment soigner votre enfant à la maison après l’intervention et quand appeler à l’aide.</p><p>Votre enfant a subi l'<a href="/Article?contentid=2473&language=French">embolisation d’une varicocèle</a>. La présente feuille de renseignement explique comment soigner votre enfant à la maison après l’intervention et quand appeler à l’aide.</p><h2>À retenir</h2><ul><li>Communiquez avec l’équipe de thérapie guidée par l’imagerie (TGI) ou allez au service des urgences le plus proche si votre enfant présente de la fièvre, une douleur grave ou des saignements à l’aine.</li><li>Rendez-vous au service des urgences le plus proche si votre enfant présente une douleur au testicule.</li><li>Laissez le pansement en place pendant 24 heures après l’intervention.</li><li>Vous pouvez administrer de l’acétaminophène (Tylenol®) à votre enfant contre la douleur.</li><li>Votre enfant devrait éviter toute activité physique pendant six semaines complètes après l’intervention.</li></ul><h2>Soin du pansement</h2><p>Vous pouvez enlever le pansement couvrant l’aine 24 heures après l’intervention. Si le pansement devient humide ou souillé pendant les 24 premières heures, enlevez-le et remplacez-le par un pansement Band-Aid® propre. Votre enfant pourrait aussi présenter une ecchymose à l’aine qui peut prendre jusqu’à 10 jours à disparaître.</p><h2>Bain</h2><p>Votre enfant peut prendre un bain ou une douche la journée suivant l’intervention.</p><h2>Repas</h2><p>Si votre enfant se sent suffisamment bien après l’anesthésie, il peut reprendre son alimentation habituelle. Il est aussi important d’encourager votre enfant à boire beaucoup de liquides pendant les 48 heures suivant l’intervention.</p><h2>Soulagement de la douleur</h2><p>Au besoin, administrez à votre enfant de l’<a href="/Article?contentid=62&language=French">acétaminophène</a> (Tylénol®) contre la douleur. N’administrez pas à votre enfant tout médicament qui peut éclaircir le sang comme de l’<a href="/Article?contentid=77&language=French">acide acétylsalicylique</a> (ASA – Aspirine®) ou de l’<a href="/Article?contentid=153&language=French">ibuprofène</a> (Advil® ou Motrin®), sans demander l’avis d’un infirmier ou du médecin de votre enfant au préalable.</p><h2>Activité</h2><p>Après l’intervention, votre enfant aura besoin de calme, de s’absenter de l’école ou de la garderie et d’éviter de pratiquer des activités physiques pendant les 24 premières heures. Votre enfant pourra retourner à l’école 24 heures après l’intervention avec certaines contraintes sur les activités qu’il pourra pratiquer. Votre enfant devrait éviter toutes activités physiques pendant six semaines complètes. Celles-ci comprennent :</p><ul><li>les sports de contact;</li><li>la gymnastique;</li><li>le plongeon;</li><li>la bicyclette;</li><li>le patin à roues alignées;</li><li>le hockey;</li><li>le soccer;</li><li>le ski;</li><li>l’équitation.</li></ul><h2>Quand consulter un médecin</h2><p>Communiquez avec votre spécialiste ou l’équipe de thérapie guidée par imagerie (TGI) ou encore, allez immédiatement au service des urgences le plus près si votre enfant présente l’un des symptômes suivants :</p><ul><li>des <a href="/Article?contentid=746&language=French">vomissements</a> incessants;</li><li>des douleurs intenses et de l’enflure à l’aine où le cathéter a été inséré ou dans le testicule;</li><li>un saignement ou une ecchymose qui s’agrandit à l’aine;</li><li>des étourdissements et de la pâleur;</li><li>une faiblesse généralisée;</li><li>un essoufflement grave et soudain;</li><li>la présence de sang dans l’urine.</li></ul><h2>Visites de suivi après l’embolisation</h2><ul><li>Après l'intervention, votre enfant aura une visite de suivi avec son urologue.</li><li>Six mois après l’intervention, votre enfant subira un examen par ultrasons et devra rencontrer un spécialiste en radiologie interventionnelle.</li></ul><h2> À l’hôpital SickKids </h2><p>Si vous avez des inquiétudes au cours des 48 premières heures, communiquez avec la clinique de thérapie guidée par l’imagerie (TGI) pendant les heures de services au 416 813-6054 et demandez à parler avec un infirmier spécialisé en thérapie guidée par l’imagerie. Après 48 heures, veuillez communiquer avec votre urologue. Si vous avez des inquiétudes en dehors des heures de services, consultez votre médecin de famille, rendez-vous au service des urgences le plus près ou communiquez avec le standard téléphonique de l’Hôpital pour enfants malades SickKids au 416 813-1500 et demandez-leur de signaler la pagette de votre spécialiste ou du spécialiste en radiologie interventionnelle de garde.</p>https://assets.aboutkidshealth.ca/AKHAssets/varicocele_embolization_caring_for_your_child_at_home.jpg

Nous tenons à remercier nos commanditaires

AboutKidsHealth est fier de collaborer avec les commanditaires suivants, qui nous aident à accomplir notre mission, qui consiste à améliorer la santé et le mieux-être des enfants canadiens et étrangers, en leur donnant accès sur Internet à des renseignements sur les soins de santé.